| La Oficina sigue prestando toda la asistencia necesaria para que estas operaciones comiencen puntualmente y para que el Mecanismo cumpla con éxito su mandato. | UN | وواصل المكتب تقديم كل المساعدة اللازمة لكفالة بدء هذه العمليات في الوقت المناسب ونجاح نهوض الآلية بولايتها. |
| China era consciente de las dificultades a las que se enfrentaba Samoa en su calidad de país en desarrollo, en especial para cumplir con sus obligaciones de presentación de informes, y pidió a la comunidad internacional que prestara toda la asistencia necesaria. | UN | وقالت الصين إنها تدرك التحديات التي تواجهها ساموا بوصفها بلدا نامياً، خصوصا التحديات المتعلقة بالتزاماتها بتقديم التقارير، ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم كل المساعدة اللازمة لها. |
| 7. Pide al Secretario General que siga prestando toda la asistencia necesaria al Representante Especial para que pueda cumplir cabalmente su mandato; | UN | " 7- ترجو من الأمين العام المضي في تقديم كل المساعدة اللازمة للممثل الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على الوجه الكامل؛ |
| 7. Pide al Secretario General que siga prestando toda la asistencia necesaria al Representante Especial para que pueda cumplir cabalmente su mandato; | UN | " 7- ترجو من الأمين العام المضي في تقديم كل المساعدة اللازمة للممثل الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته على الوجه الكامل؛ |