"تقدّم إلى الأمانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • presenten a la secretaría
        
    • presentaran a la secretaría
        
    • presente a la Secretaría
        
    • proporcionaran a la secretaría
        
    16. A efectos de acreditación y conforme al reglamento, se ruega a los representantes de los Estados parte que presenten a la secretaría sus credenciales debidamente firmadas por las autoridades emisoras. UN 16- ولأغراض اعتماد وثائق التفويض ووفقاً للنظام الداخلي، يُطلب إلى ممثلي الدول الأطراف أن تقدّم إلى الأمانة رسائل وثائق التفويض موقَّعة حسب الأصول من قبل السلطات المصدرة.
    16. A efectos de acreditación y conforme al reglamento, se ruega a los representantes de los Estados parte que presenten a la secretaría sus credenciales debidamente firmadas por las autoridades emisoras. UN 16- ولأغراض اعتماد وثائق التفويض ووفقاً للنظام الداخلي، يُطلب إلى ممثلي الدول الأطراف أن تقدّم إلى الأمانة رسائل وثائق التفويض موقَّعة حسب الأصول من قبل السلطات المصدرة.
    La Mesa subrayó la obligación de cada Estado Parte de presentar las credenciales de sus representantes con arreglo al artículo 18 del reglamento y exhortó a aquellos que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran a la secretaría, lo antes posible y a más tardar el 26 de octubre de 2005, sus credenciales originales. UN وشدد المكتب على التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثّليها وفقا للمادة 18 من النظام الداخلي، وناشد الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك أن تقدّم إلى الأمانة وثائق تفويضها الأصلية في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد أقصاه 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    La Mesa subrayó la obligación de cada Estado Parte de presentar las credenciales de los representantes de conformidad con el artículo 18 del reglamento, y exhortó a los Estados Parte que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran a la secretaría el original de sus credenciales lo antes posible y, a más tardar, el 23 de octubre de 2006. UN وشدد المكتب على التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثّليها وفقا للمادة 18 من النظام الداخلي، وناشد الدول الأطراف التي لم تفعل ذلك بعد أن تقدّم إلى الأمانة وثائق تفويضها الأصلية في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد أقصاه 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    La Mesa subrayó la obligación de cada Estado Parte de presentar las credenciales de los representantes de conformidad con el artículo 18, y exhortó a los Estados Parte que todavía no lo hubieran hecho a que presentaran a la secretaría el original de sus credenciales lo antes posible y, a más tardar, el 15 de febrero de 2008. UN وشدّد المكتب على ضرورة التزام كل دولة طرف بتقديم وثائق تفويض ممثّليها وفقا للمادة 18، وناشد الدول الأطراف أن تقدّم إلى الأمانة وثائق التفويض الأصلية في أقرب وقت ممكن إذا لم تكن قد قدّمتها بعدُ، وعلى أن تقدّمها في موعد أقصـاه 15 شباط/فبراير 2008.
    1. La Conferencia de las Partes (CP), en el párrafo 7 de su decisión 4/CP.13, pidió a las Partes que a más tardar el 15 de febrero de 2008 presentaran a la secretaría, para su síntesis y recopilación, sus opiniones sobre los elementos del mandato para el examen y evaluación de la eficacia de la aplicación de los párrafos 1 c) y 5 del artículo 4 de la Convención, de conformidad con la decisión 13/CP.3. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 7 من مقرره 4/م أ-13، إلى الأطراف أن تقدّم إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 15 شباط/فبراير 2008، لأغراض التوليف والتجميع، آراءها بشأن عناصر اختصاصات استعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرتين 1(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية، وفقاً للمقرر 13/م أ-3().
    e) Invitó a los Estados Parte a que proporcionaran a la secretaría la información adicional solicitada en el párrafo d) supra con objeto de facilitar la preparación del directorio; UN (ﻫ) دعا الدول الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة المعلومات الإضافية المطلوبة في الفقرة (د) أعلاه بغية تيسير وضع الدليل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more