"تقرر أيضا أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • decide también que
        
    • decide asimismo que
        
    • se decidió que
        
    9. decide también que en casos de falta grave de conducta y/o conducta delictiva, las investigaciones deberán ser realizadas por investigadores profesionales; UN 9 - تقرر أيضا أنه ينبغي في حالات سوء السلوك الجسيم و/أو السلوك الجنائي، أن تجرى التحقيقات على أيدي محققين محترفين؛
    9. decide también que en casos de falta grave de conducta y/o conducta delictiva, las investigaciones deberán ser realizadas por investigadores profesionales; UN 9 - تقرر أيضا أنه ينبغي في حالات سوء السلوك الجسيم و/أو السلوك الجنائي، أن تجري التحقيقات على أيدي محققين محترفين؛
    63. decide también que, en cada ocasión, un Estado Miembro sólo podrá ser seleccionado de una categoría; UN 63 - تقرر أيضا أنه لا يمكن أن تختار الدول الأعضاء لشغل المقاعد إلا من فئة واحدة في أي وقت من الأوقات؛
    63. decide también que, en cada ocasión, un Estado Miembro sólo podrá ser seleccionado de una categoría; UN 63 - تقرر أيضا أنه لا يمكن أن تختار الدول الأعضاء لشغل المقاعد إلا من فئة واحدة في أي وقت من الأوقات؛
    3. decide asimismo que el programa de actividades sea revisado y actualizado en el curso del Decenio y que, a mediados del período, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General examinen los resultados de las actividades a fin de determinar los obstáculos con que se tropieza para alcanzar las metas del Decenio y de recomendar formas de superarlos; UN ٣ - تقرر أيضا أنه يجوز تنقيح وتحديث برنامج أنشطة العقد على امتداد سنواته كلها وأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن يعمدا، في منتصف العقد، إلى استعراض نتائج اﻷنشطة المضطلع بها وتحديد العقبات التي تعترض سبيل إنجاز أهداف العقد والتوصية بحلول لتذليل هذه العقبات؛
    12. decide también que a la espera de su examen del informe mencionado antes, no se pueden tomar medidas en el contexto de los proyectos experimentales que representan cambios en los procedimientos presupuestarios, así como en el Reglamento financiero, sin aprobación previa de todos los órganos legislativos pertinentes; UN ١٢ - تقرر أيضا أنه ريثما تنظر في التقرير المذكور أعلاه لا يمكن اتخاذ أي إجراء في سياق المشاريع الرائدة التي تشكل تعديلات للممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية، وكذلك للنظم والقواعد المالية، دون موافقة مسبقة من جميع الهيئات التشريعية ذات الصلة؛
    2. decide también que, paralelamente a las sesiones plenarias, se organicen reuniones oficiosas de mesa redonda que incluirán la participación de organizaciones no gubernamentales, universidades y el sector empresarial; UN 2 - تقرر أيضا أنه بالإضافة إلى الجلسات العامة سيتم تنظيم أفرقة غير رسمية تشارك فيها المنظمات غير الحكومية والدوائر الأكاديمية وقطاع الأعمال؛
    3. decide también que las acreditaciones o desembolsos a los Estados Miembros se hagan a discreción del Estado Miembro interesado al 1° de julio de 2004; UN 3 - تقرر أيضا أنه يجوز قيد مبالغ لحساب الدول الأعضاء أو رد التكاليف إليها، حسب رغبة الدولة العضو المعنية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004؛
    19. decide también que, una vez que el Estado Miembro elija la opción de pago único, dicha elección será irrevocable, a menos que se notifique otra cosa al Secretario General antes de que venza el plazo de 120 días a que se hace referencia en el párrafo 16 supra; UN 19 - تقرر أيضا أنه متى ما اختارت إحدى الدول الأعضاء أسلوب السداد دفعة واحدة، يكون ذلك الخيار أمرا لا رجعة فيه، ما لم يرد إخطار بذلك إلى الأمين العام بحلول نهاية فترة المائة وعشرين يوما المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه؛
    12. decide también que el Consejo Económico y Social debe apoyar y complementar las iniciativas internacionales destinadas a paliar las situaciones humanitarias de emergencia, incluidos los desastres naturales, con objeto de promover una mejor respuesta coordinada de las Naciones Unidas; UN 12 - تقرر أيضا أنه على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدعم ويكمل الجهود الدولية الرامية إلى التصدي لحالات الطوارئ الإنسانية، بما في ذلك الكوارث الطبيعية، بغية تحسين وتنسيق استجابة الأمم المتحدة؛
    19. decide también que, una vez que el Estado Miembro elija la opción de pago único, dicha elección será irrevocable, a menos que se notifique otra cosa al Secretario General antes de que venza el plazo de ciento veinte días a que se hace referencia en el párrafo 16 supra; UN 19 - تقرر أيضا أنه متى ما اختارت إحدى الدول الأعضاء أسلوب السداد دفعة واحدة، يكون ذلك الخيار نهائيا ولا رجعة فيه، ما لم يرد إخطار بذلك إلى الأمين العام بحلول نهاية فترة المائة وعشرين يوما المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه؛
    27. decide también que todos los funcionarios nombrados para una misión no apta para familias o asignados a ella deberán instalarse de conformidad con las condiciones del régimen común de las Naciones Unidas, sin aplicarse el régimen de operaciones especiales; UN 27 - تقرر أيضا أنه ينبغي توفير الإقامة لجميع الموظفين المعينين أو الموفدين في بعثات غير مسموح فيها باصطحاب الأسرة وفقا لشروط النظام الموحد للأمم المتحدة دون الأخذ بنهج العمليات الخاصة؛
    6. decide también que, en el futuro, cuando se pida una prórroga de los mandatos de los magistrados ad lítem con consecuencias para el presupuesto, los asuntos relacionados con las condiciones de servicio se señalen a la atención de la Quinta Comisión, que es la Comisión Principal apropiada con autoridad para determinar las condiciones de servicio; UN 6 - تقرر أيضا أنه عندما يطلب تمديد لولايات قضاة مخصصين مستقبلا تكون له آثار في الميزانية، تحاط علما بذلك اللجنة الخامسة، بصفتها اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المخوّلة بتحديد شروط الخدمة؛
    b) decide también que no será necesario prorratear ninguna suma entre los Estados Miembros, habida cuenta del actual saldo de dinero en efectivo en la cuenta especial para la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación. UN )ب( تقرر أيضا أنه لن يلزم تحديد أنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء في ضوء الرصيد النقدي الحالي في الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    b) decide también que no será necesario prorratear ninguna suma entre los Estados Miembros, habida cuenta del actual saldo de dinero en efectivo en la cuenta especial de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre. UN )ب( تقرر أيضا أنه لن يلزم تحديد أنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء في ضوء الرصيد النقدي الحالي في الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    4. decide también que el Secretario General podrá aceptar personal proporcionado gratuitamente del tipo IIVéase el documento A/51/688 y Corr.1, párrs. 24 a 40. únicamente en las siguientes circunstancias: UN )٤( A/51/813. " ٤ - تقرر أيضا أنه ليس في وسع اﻷمين العام القبول بالاستعانة باﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية)٥( إلا في الظرفين التاليين:
    4. decide también que el Secretario General podrá aceptar personal proporcionado gratuitamente del tipo IIVéase A/51/688 y Corr.1, párrs. 24 a 40. únicamente en las siguientes circunstancias: UN )٢( A/51/813. ٤ - تقرر أيضا أنه لا يمكن لﻷمين العام القبول بالاستعانة باﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية)٣( إلا في الظرفين التاليين:
    12. decide también que hasta que no examine el informe mencionado anteriormente, no se tomen medidas en el contexto de los proyectos experimentales que representen cambios en las prácticas y los procedimientos presupuestarios, así como en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, sin la aprobación previa de todos los órganos legislativos competentes; UN ١٢ - تقرر أيضا أنه ريثما تنظر الجمعية في التقرير المذكور أعلاه، لا يمكن اتخاذ أية إجراءات في سياق المشاريع الرائدة تشكل تعديلات للممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية او للنظام المالي والقواعد المالية دون موافقة مسبقة من جميع الهيئات التشريعية ذات الصلة؛
    2. decide también que en el período extraordinario de sesiones se reafirme el apoyo a la Plataforma de Acción y se centre en mayor medida la atención, entre otras cosas, en los obstáculos con que se ha tropezado en su aplicación, así como en las estrategias para superar esos obstáculos, con miras a aplicar cabalmente la Plataforma, y adoptar otras medidas e iniciativas; UN ٢ - تقرر أيضا أنه ينبغي للدورة الاستثنائية أن تعيد تأكيد الالتزام بمنهاج العمل وأن تركز علاوة على ذلك، في جملة أمور، على العقبات التي ووجهت في تنفيذه وكذلك على الاستراتيجيات اللازمة للتغلب على تلك ا لعقبات، بغية تنفيذ منهاج العمل تنفيذا تاما، واتخاذ إجراءات ومبادرات أخرى؛
    7. decide asimismo que en caso de que la Asamblea apruebe el uso de personal proporcionado gratuitamente de la manera descrita en el párrafo 6 supra, la necesidad de personal proporcionado gratuitamente deberá hacerse saber a todos los Estados Miembros a fin de garantizar la transparencia del proceso; UN " ٧ - تقرر أيضا أنه في حالة موافقة الجمعية على الاستعانة بأفراد مقدمين دون مقابل على النحو الوارد في الفقرة ٦ أعلاه، ينبغي تعميم الاحتياجات من اﻷفراد المقدمين دون مقابل على جميع الدول اﻷعضاء لكفالة شفافية العملية؛
    También se decidió que, en caso de que midieran más de 1 kilómetro, estas redes deberían permanecer conectadas con el buque a no ser que éste se encontrara dentro de la zona costera de 12 millas. UN وقد تقرر أيضا أنه ينبغي، في حالة ما إذا كانت تلك الشباك أطول من كيلومتر واحد، أن تظل مرتبطة بالقارب ما لم يكن على مقربة ١٢ ميلا من الساحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more