"تقرر تعديل" - Translation from Arabic to Spanish

    • decide enmendar
        
    • decide modificar
        
    • se decidió enmendar
        
    • se decidió modificar
        
    • decide ajustar
        
    • decide que se modifiquen
        
    • decidió modificar el
        
    decide enmendar el párrafo 13 de esa resolución para que diga lo siguiente: UN تقرر تعديل الفقرة 13 من ذاك القرار لتصبح على النحو التالي:
    decide enmendar en consecuencia los párrafos 2 y 3 del mandato de la Comisión. UN تقرر تعديل الفقرتين 2 و 3 من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    decide enmendar en consecuencia los párrafos 2 y 3 del mandato de la Comisión. UN تقرر تعديل الفقرتين 2 و 3 من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    decide modificar el Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con efecto a partir del 1° de enero de 2004, en los siguientes términos: UN تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004:
    decide modificar el Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con efecto a partir del 1° de enero de 2004, en los siguientes términos: UN تقرر تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة على النحو التالي، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004:
    7. Tras un intercambio de opiniones, se decidió enmendar los párrafos 2 y 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución para que dijera lo siguiente: UN ٧ - وبعد إجراء مزيد من النقاش، تقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٣ من منطوق مشروع القرار بحيث يصبح نصهما كما يلي:
    Para ello, se decidió modificar el mecanismo, tal como se indica en el anexo A. UN ولتحقيق ذلك، تقرر تعديل اﻵلية وفقا لما هو وارد في المرفق ألف.
    decide enmendar el párrafo 15 de su resolución ICC-ASP/1/Res.5, que dice: UN تقرر تعديل الفقرة 15 من قرارها ICC-ASP/1/Res.5، التي تنص على ما يلي:
    1. decide enmendar el estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas con respecto a los fallos dictados por el Tribunal después del [31 de diciembre de 1994], en la forma siguiente: UN " ١ - تقرر تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻷحكام التي تصدرها المحكمة بعد ]٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤[، على النحو التالي:
    1. decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: " Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator " ; UN ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    1. decide enmendar el artículo 13 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, con efecto al 1º de enero de 1998, en la forma que se indica a continuación: UN ١ - تقرر تعديل المــادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحــكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على النحو التالي: ـ
    1. decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: " Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator " ; UN ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ١٠٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا " ؛
    1. decide enmendar el artículo 13 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, con efecto al 1º de enero de 1998, en la forma que se indica a continuación: UN ١ - تقرر تعديل المــادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحــكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على النحو التالي:
    “1. decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un relator;” UN " ١ - تقرر تعديل الجملة اﻷولى من المادة ٣٠١ من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: " تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس ومقررا " . "
    decide enmendar la primera oración del artículo 103 del reglamento de la Asamblea General en los términos siguientes: `Cada Comisión Principal elegirá a un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator ' ; " UN " 1 - تقرر تعديل الجملة الأولى من المادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة بحيث يصبح نصها كما يلي: `تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا ' " ؛
    1. decide modificar el Estatuto del Tribunal (el Estatuto), con efecto a partir del 1° de enero del año 2000, en los siguientes términos: UN " ١ - تقرر تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة )النظام اﻷساسي( على النحو التالــي، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢:
    17. decide modificar el título del tema correspondiente del programa, que pasará a denominarse " Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " , de conformidad con el párrafo 3 de su resolución 59/272. UN 17 - تقرر تعديل عنوان البند ذي الصلة من جدول الأعمال ليصبح نصه " تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " وفقا للفقرة 3 من قرارها 59/272.
    17. decide modificar el título del tema correspondiente del programa, que pasará a denominarse " Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " , de conformidad con el párrafo 3 de su resolución 59/272. UN 17 - تقرر تعديل عنوان البند ذي الصلة من جدول الأعمال ليكون نصه " تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " وذلك وفقا للفقرة 3 من قرارها 59/272.
    7. decide modificar los recursos necesarios en concepto de personal militar y de policía para la unidad de guardias a fin de reflejar la demora en el despliegue de personal; UN 7 - تقرر تعديل الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لوحدة الحراسة بحيث تعكس التأخر الحاصل في نشر الأفراد؛
    Según el Gobierno, a raíz de los debates mantenidos en el Grupo de Trabajo Interministerial sobre Cuestiones de Derechos Humanos, se decidió enmendar la disposición pertinente y exigir que se haga comparecer a los sospechosos ante los magistrados en un plazo de 14 días. UN وحسبما ما بينته الحكومة، فإنه بعد مناقشات في الفريق العامل الوزاري المشترك المعني بقضايا حقوق الإنسان، تقرر تعديل المادة ذات الصلة واقتضاء تقديم المشتبه فيهم للمثول أمام قاض خلال 14 يوما.
    Sobre la base de la experiencia adquirida en los últimos cinco años durante los trabajos sobre la Ley de insolvencia económica y quiebras, se decidió modificar y completar la Ley, con miras a crear un mecanismo único general que se ocupe de las quiebras. UN واستناداً إلى الخبرة المكتسبة على مدى السنوات الخمس الماضية من العمل في القانون الخاص بالإعسار الاقتصادي والإفلاس، تقرر تعديل القانون واستكماله بغية إيجاد آلية شاملة وحيدة للإفلاس.
    3. decide ajustar el mandato del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas a fin de facilitar la participación de los representantes de las organizaciones de pueblos indígenas en el mecanismo de expertos establecido por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 6/36, de 14 de diciembre de 2007. " UN 3 - تقرر تعديل ولاية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية من أجل تيسير مشاركة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية في آلية الخبراء المنشأة وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007().
    46. decide que se modifiquen las normas utilizadas para determinar el volumen de trabajo y la composición del personal que presta servicios a las conferencias internacionales que se celebran fuera de la Sede, con miras a reducir los gastos de tales actividades mediante la utilización de tecnología avanzada; UN ٦٤ - تقرر تعديل المعايير المستخدمة في تحديد حجم العمل وتشكيل أفرقة الموظفين الذين يوفرون الخدمات للمؤتمرات الدولية المعقودة خارج المقر، وذلك من أجل خفض تكاليف هذه اﻷنشطة نظرا لاستخدام التكنولوجيات المتقدمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more