" 1. decide convocar en 1997 el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme; | UN | " ١ - تقرر عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٩٧؛ |
2. decide convocar en el año 2001 una Conferencia Internacional de alto nivel sobre la Financiación del Desarrollo; | UN | " ٢ - تقرر عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى معني بتمويل التنمية في عام ٢٠٠١؛ |
2. decide convocar en Almaty, los días 28 y 29 de agosto de 2003, la Conferencia Ministerial Internacional; | UN | 2 - تقرر عقد المؤتمر الوزاري الدولي في ألماتي يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛ |
3. decide celebrar la conferencia política de alto nivel para la firma de la convención en México a fines de 2003; | UN | 3 - تقرر عقد المؤتمر السياسي الرفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية في المكسيك بحلول نهاية عام 2003؛ |
2. decide convocar en Almaty, los días 28 y 29 de agosto de 2003, la Conferencia Ministerial Internacional; | UN | 2 - تقرر عقد المؤتمر الوزاري الدولي في ألماتي يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛ |
14. decide convocar otra reunión entre períodos de sesiones en 2007 según sea necesario. | UN | 14 - تقرر عقد جلسات بين الدورتين في سنة 2007 حسب الحاجة. |
15. decide convocar a principios de septiembre de 1995 o en cualquier fecha conveniente del segundo semestre de 1995, una conferencia mundial de examen de mitad del período de la aplicación del Programa de Acción; | UN | " ١٥ - تقرر عقد مؤتمر للاستعراض الشامل في منتصف المدة بشأن تنفيذ برنامج العمل في أوائل شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أو أي تاريخ مناسب في النصف الثاني من عام ١٩٩٥؛ |
6. decide convocar la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales en 1994, con los siguientes objetivos: | UN | ٦ - تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية: |
2. decide convocar en 1997 una Conferencia Mundial sobre la Administración Pública y el Desarrollo, de una semana de duración y del más alto nivel posible de participación; | UN | " ٢ - تقرر عقد مؤتمر عالمي بشأن الادارة والبيئة لمدة أسبوع واحد في عام ١٩٩٧ على أعلى مستوى ممكن؛ |
1. decide convocar una conferencia de las Naciones Unidas en 1996, al más alto nivel posible de participación; | UN | " ١ - تقرر عقد مؤتمر دولي لﻷمم المتحدة تتم المشاركة فيه على أرفع مستوى ممكن في عام ١٩٩٦؛ |
6. decide convocar la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales en 1994, con los siguientes objetivos: | UN | ٦ - تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية: |
3. decide celebrar la conferencia política de alto nivel para la firma de la convención en México a fines de 2003; | UN | 3 - تقرر عقد المؤتمر السياسي رفيع المستوى بغرض التوقيع على الاتفاقية في المكسيك بحلول نهاية عام 2003؛ |
decide celebrar su segundo período de sesiones del ... al ... de 1997 en Viena, | UN | تقرر عقد دورتها العامة الثانية اعتباراً من ... ٧٩٩١ في فيينا، |
decide celebrar su segundo período de sesiones del 12 al 16 de mayo de 1997 en Viena, | UN | تقرر عقد دورتها العامة الثانية اعتباراً من ٢١ إلى ٦١ أيار/مايو ٧٩٩١ في فيينا، |
El monto de las promesas hechas por los donantes en esa conferencia se calculó en 450,31 millones de dólares. Asimismo, se decidió celebrar reuniones periódicas de los donantes. | UN | وقدرت تعهدات المانحين في المؤتمر بمبلغ 450.31 مليون دولار، وبالإضافة إلى ذلك، تقرر عقد اجتماعات منتظمة للمانحين. |
Originalmente se había previsto celebrar el curso en diciembre de 2004, pero todavía no se había fijado la fecha definitiva. | UN | وكان قد تقرر عقد الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2004، لكن الموعد النهائي لم يتحدد بعد. |
Se ha decidido que la próxima Conferencia se celebre en África y de esa manera se completaría la ronda de representación regional. | UN | ولقد تقرر عقد المؤتمر المقبل في أفريقيا، مما يجعل دورة التمثيل اﻹقليمي كاملة. |
se programó un total de 25 reuniones, de las que 13 tuvieron lugar efectivamente, con la participación de la UNMIL | UN | تقرر عقد ما مجموعه 25 اجتماعا، عُقد منها بالفعل 13 اجتماعا بحضور البعثة |
Además, para los días 19 y 20 de abril de 1995 se ha programado una audiencia oral en Ginebra, a la que han de asistir ambas partes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقرر عقد جلسة استماع شفوية في جنيف يومي ١٩ و ٢٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٥ يحضرها الطرفان. |
A fin de cumplir ese requisito, se programaron cuatro reuniones regionales que corresponden a los anexos de aplicación regional: | UN | وتلبية لهذا الطلب، تقرر عقد أربعة اجتماعات إقليمية مناظرة لمرفقات التنفيذ الإقليمي على النحو التالي: |
El Comité tomó nota de que estaba prevista la celebración en Harare, en septiembre de 1996, de una reunión de la Comisión Solar Mundial y una reunión de la Cumbre. | UN | ولاحظت أنه تقرر عقد اجتماع لكل من اللجنة العالمية للطاقة الشمسية ومؤتمر القمة العالمي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، في هراري. |
Partiendo de la experiencia de períodos de sesiones anteriores, se ha previsto una sesión conjunta de la CP y la CP/RP para escuchar las declaraciones de las organizaciones observadoras. | UN | وفي ضوء تجربة الدورات السابقة، تقرر عقد جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف للاستماع إلى بيانات المنظمات المشاركة بصفة مراقب. |
El Representante Permanente aceptó la invitación y la reunión se fijó para el 6 de diciembre de 2006. | UN | وبعد تلقي المفوضة قبول الممثل الدائم للدعوة، تقرر عقد اجتماع في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
¿Puedo considerar que la Comisión decide que el período de sesiones sustantivo de 1994 se celebre en Nueva York del 18 de abril al 9 de mayo de 1994? | UN | هل لي أن أعتبر أن الهيئة تقرر عقد دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤ في الفترة من ١٨ نيسان/ابريل الى ٩ أيار/مايو ١٩٩٤؟ |
La Comisión podrá decidir que una o más sesiones determinadas se celebrarán a puerta cerrada. | UN | ويجوز للجنة أن تقرر عقد جلسة أو جلسات معيّنة سرّية. |
está previsto que la segunda Conferencia Internacional sobre la región de los Grandes Lagos se celebre en el curso de 2006 y que en esa ocasión los países de la región aprueben los protocolos y programas que correspondan. | UN | وقد تقرر عقد المؤتمر الدولي الثاني المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في وقت لاحق من عام 2006 حيث ستعتمد بلدان المنطقة البروتوكولات والبرامج ذات الصلة. |
a) Decidiría convocar el período extraordinario de sesiones previsto en la resolución 47/190 en el mes de junio de 1997, durante una semana y al más alto nivel posible de participación (párr. 1); | UN | )أ( تقرر عقد الدورة الاستثنائية المتوخاة في قرارها ٤٧/١٩٠ لفترة اسبوع واحد خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧، على أرفع مستوى ممكن من المشاركة )الفقرة ١(؛ |