Es casi como averiguar el objeto del juego es el objetivo del juego. | Open Subtitles | ومن تقريبا مثل معرفة والهدف من اللعبة هو الهدف من اللعبة. |
casi como algunas personas quieren un reloj Rolex cuando llegan a cierta edad porque es un signo de éxito. | Open Subtitles | انها تقريبا مثل بعض الناس يريدون ساعة رولكس عندما تحولت سن معينة حسنا، أنت تعرف لماذا؟ |
Era casi como una hoja de papel, como el recorte del dibujo de un niño de una mancha de aceite o un sol. | TED | وقد كان تقريبا مثل ورقة، مثل تقطيع لرسم طفولي لبقعة نفط أو شمس. |
Era casi como si practicaran trucos de magia. | TED | أنها تقريبا مثل ما كنت تمارس الخدع السحرية. |
El tipo de neurociencia que hacemos mis colegas y yo es casi como de meteorólogo. | TED | نوع علم الأعصاب الذي أقوم به أنا و زملائي هو تقريبا مثل عمل خبير الأرصاد الجوية. |
Ellos han hecho seguimiento de todo, casi como Google hoy. | TED | فلقد تم حفظ مسار كل شيء، تقريبا مثل جوجل اليوم. |
Lo que estamos aprendiendo ahora, es casi como una sinfonía. | TED | ما نتعلمه نحن الآن ، انها تقريبا مثل سيمفونية. |
Ve al vertipuerto más cercano, indica tu destino, y serás llevado casi como un pasajero. | TED | اذهب إلى المطار العمودي المحلي, حدد وجهتك, ستعامل تقريبا مثل الركاب. |
En cierto modo, la rabia es casi como la mosca de la fruta o el ratón de laboratorio de los virus mortales. | TED | إذن داء الكلب تقريبا مثل ذبابة الفاكهة . أو فأر المخبر للفيروسات القاتلة. |
Le pedimos a la gente que ingrese online, casi como una película de Jerry Bruckheimer. | TED | طلبنا من الناس الدخول لموقعنا تقريبا مثل أفلام جيري بريكيمير. |
Es casi como si una pequeña bomba fue alojada en su oreja. | Open Subtitles | هي تقريبا مثل القنبلة الصغيرة إنفجرت في أذنها. |
Se siente bien. casi como el de verdad. | Open Subtitles | بالتاكيد تشعر بالافضل, تقريبا مثل الشمس الحقيقية |
Era casi como estar en el Raj. | Open Subtitles | أنها تقريبا مثل الوقوع مرة أخرى في راج أو شيء من هذا. |
No eres lo suficientemente hermoso. Tus características son casi como las de un turco. | Open Subtitles | لست جميلاً بما فيه الكفاية فملامحك تقريبا مثل ملامح الاترك |
Y ahí es donde el agarre sorprendente viene, al momento de conseguir la temperatura, llegan a ser tan pegajosos, casi como pegamento | Open Subtitles | و هذا هو سر التوازن الرهيب الذي يأتي في السباقات عند ذلك تحصل على ثباث كبير تصبح لزجة تقريبا مثل الغراء |
Parece como si se va a ser una recuperación completa. Esto es casi como un milagro. | Open Subtitles | يبدو بأنه سوف يتماثل بالشفاء التام هذه تقريبا مثل المعجزة |
Era casi como en los viejos tiempos. | Open Subtitles | لقد كانت تقريبا مثل الأيام الخوالى |
Es casi como si el cosmos se alineara y se produjera una reacción nuclear. | Open Subtitles | انها مثل الكون متجانسه تقريبا مثل التفاعل النووي |
Es casi como si tienes tu crear un nuevo instrumento. | Open Subtitles | ومن تقريبا مثل لديك الخاصة بك إنشاء الصك الجديد. |
- Siento que debo darle protección, es casi como si fuera mi hermano menor. | Open Subtitles | من الحمايه عليه , انه تقريبا مثل اخي الصغير |