"تقريراً شفوياً عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • un informe oral sobre
        
    • un informe verbal sobre
        
    • informó oralmente sobre
        
    • informó verbalmente sobre
        
    • informará verbalmente sobre
        
    • informará verbalmente de
        
    • presentó un informe
        
    • exponga verbalmente
        
    El Presidente presentará un informe oral sobre el estado de esas consultas. UN وسيقدم الرئيس تقريراً شفوياً عن حالة تلك المشاورات.
    En atención a esta petición, la Secretaría presentará un informe oral sobre la labor realizada hasta el presente. UN وستقدم اﻷمانة تقريراً شفوياً عن التقدم المحرز حتى اﻵن استجابة لهذه الطلبات.
    El Presidente del Comité Ejecutivo también presentó un informe oral sobre su reciente misión en México y Guatemala. UN كما قدم رئيس اللجنة التنفيذية تقريراً شفوياً عن مهمته اﻷخيرة في المكسيك وغواتيمالا.
    La secretaría presentará un informe verbal sobre el programa de capacitación. UN وسوف تقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن البرنامج التدريبي.
    33. En la quinta reunión del Pleno, el Presidente del grupo de control del cumplimiento informó oralmente sobre las lecciones extraídas y la experiencia obtenida del examen de las cuestiones de aplicación. UN 33- وفي الاجتماع الخامس للجنة بكامل هيئتها قدم رئيس فرع الإنفاذ تقريراً شفوياً عن الدروس المستخلصة والخبرة المكتسبة من نظر الفرع في مسائل التنفيذ.
    109. En la quinta sesión, el Presidente informó verbalmente sobre el taller. UN 109- وفي الجلسة الخامسة، قدم الرئيس تقريراً شفوياً عن حلقة العمل().
    El Secretario Ejecutivo podrá presentar también un informe oral sobre esta cuestión. UN ويمكن للأمين التنفيذي أيضاً أن يقدم تقريراً شفوياً عن هذه المسألة.
    La secretaría también presentará un informe oral sobre el seguimiento de las recomendaciones formuladas en anteriores estudios de políticas. UN وستُقدم الأمانة أيضا تقريراً شفوياً عن متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في ما سبق من عمليات استعراض السياسات.
    La secretaría presentará un informe oral sobre esas actividades. UN وستقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن هذه الأنشطة.
    En la cuarta sesión, el Presidente presentó un informe oral sobre los tres talleres. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً شفوياً عن هذه الحلقات الثلاث.
    En la CP 14 se presentará un informe oral sobre esas consultas. UN وسيتلقى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة تقريراً شفوياً عن نتائج هذه المشاورات.
    En el 18º período de sesiones del Consejo la Alta Comisionada presentó un informe oral sobre la situación. UN وقد قدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقريراً شفوياً عن هذه الحالة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    Al inicio del período de sesiones, la Secretaría presentará al Comité un informe oral sobre el estado de la documentación. UN وعند مستهل الدورة، ستقدم الأمانة العامة إلى اللجنة تقريراً شفوياً عن حالة الوثائق.
    En el 21º período de sesiones la Alta Comisionada presentó un informe oral sobre la situación. UN وقدمت المفوضة السامية، في الدورة الحادية والعشرين للمجلس، تقريراً شفوياً عن الحالة.
    En su 46º período de sesiones, la Secretaría presentará a la Comisión un informe verbal sobre el tema; UN وستقدِّم الأمانةُ إلى اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين، تقريراً شفوياً عن هذا الموضوع؛
    El Oficial Encargado de la UNCTAD presentará un informe verbal sobre las disposiciones que se podrían tomar en el mecanismo intergubernamental de la UNCTAD para el seguimiento del Simposio. UN سيقدم الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد تقريراً شفوياً عن الترتيبات الممكنة في آلية اﻷونكتاد الحكومية الدولية لمتابعة أعمال الندوة.
    La secretaría presentó un informe verbal sobre las actividades realizadas entre períodos de sesiones en relación con el establecimiento de un sistema de información tecnológica. UN وقدمت الأمانة تقريراً شفوياً عن الأنشطة التي اضطلعت بها فيما بين الدورتين فيما يتصل بوضع نظام معلومات بشأن التكنولوجيات.
    51. En la décima sesión, el Presidente del OSE, Sr. Chruszczow, presentó el proyecto de informe del OSE 39 e informó oralmente sobre los resultados que atañían a la CP. UN 51- وفي الجلسة العاشرة، عرض رئيس الهيئة الفرعية، السيد طوماس خروستوف، مشروع تقريرها عن دورتها التاسعة والثلاثين()، وقدم تقريراً شفوياً عن النتائج المتعلقة بمؤتمر الأطراف.
    40. En la octava sesión, el 14 y 15 de diciembre, el Presidente del OSACT, Sr. Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tabago), presentó el proyecto de informe del OSACT sobre su 27º período de sesiones e informó oralmente sobre los resultados que atañían a la CP. UN 40- وفي الجلسة الثامنة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) مشروع تقرير الهيئة عن دورتها السابعة والعشرين()، وقدّم تقريراً شفوياً عن النتائج ذات الصلة بمؤتمر الأطراف.
    36. En la séptima sesión, el 12 de diciembre, el Presidente del OSE, Sr. Bagher Asadi (República Islámica del Irán), presentó el proyecto de informe del OSE sobre su 29º período de sesiones e informó oralmente sobre los resultados que atañían a la CP. UN 36- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية) مشروع تقرير هذه الهيئة الفرعية عن دورتها التاسعة والعشرين()، وقدّم تقريراً شفوياً عن النتائج ذات الصلة بمؤتمر الأطراف.
    26. En la décima sesión, el 9 de diciembre, el Presidente del OSE, Sr. Robert OwenJones (Australia), presentó el proyecto de informe del OSE sobre su 35º período de sesiones e informó verbalmente sobre los resultados de ese período de sesiones pertinentes a la CP/RP. UN 26- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد روبرت أون - جونز (أستراليا) مشروع تقرير الهيئة الفرعية عن دورتها الخامسة والثلاثين()، وقدم تقريراً شفوياً عن النتائج التي لها صلة بمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    El Presidente del GETT informará verbalmente sobre la reunión del GETT durante el actual período de sesiones. UN وسيقدم رئيس فريق الخبراء تقريراً شفوياً عن اجتماعه أثناء هذه الدورة.
    El Sr. Chow informará verbalmente de estas reuniones a los órganos subsidiarios en su 13º período de sesiones. UN وسيقدم السيد تشو تقريراً شفوياً عن هذين الحدثين إلى الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    13. Solicita a la Alta Comisionada que le exponga verbalmente una actualización sobre la situación de los derechos humanos en Libia en su 16º período de sesiones, le presente un informe de seguimiento en su 17º período de sesiones y organice un diálogo interactivo sobre la situación de los derechos humanos en Libia durante el 17º período de sesiones; UN 13- يطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته السادسة عشرة تقريراً شفوياً عن آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في ليبيا، وأن تقدم تقرير متابعة إلى المجلس في دورته السابعة عشرة، وأن تنظم حواراً تفاعلياً بشأن حالة حقوق الإنسان في ليبيا خلال الدورة السابعة عشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more