"تقريرا إلى المجلس التنفيذي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • un informe a la Junta Ejecutiva en
        
    • un informe a la Junta Ejecutiva a
        
    Por último le pidió que presentara de nuevo un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1995 sobre los progresos logrados en la realización del programa del PNUD siguiendo las directrices apenas expuestas. UN ثم طلب المجلس إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥ عما أحرزه من تقدم في تنفيذ البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو الذي جرى تحديده.
    10. Decide que la Oficina de Ética del PNUD debería presentar un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual; UN 10 - يقرر أن يقدم مكتب الأخلاقيات بالبرنامج الإنمائي تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية؛
    4. Pide al Administrador que vele por que la labor de evaluación tenga el grado necesario de independencia para que las evaluaciones sean objetivas; y que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1997 sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la presente decisión. UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يكفل ﻷعمال التقييم درجة الاستقلال اللازمة ﻹجراء تقييمات موضوعية؛ وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٧ عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    4. Pide al Administrador que vele por que la labor de evaluación tenga el grado necesario de independencia para que las evaluaciones sean objetivas; y que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1997 sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la presente decisión. UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يكفل ﻷعمال التقييم درجة الاستقلال اللازمة ﻹجراء تقييمات موضوعية؛ وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٧٩٩١ عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    4. Pide al Director Ejecutivo que, de conformidad con el párrafo 18 del documento DP/1995/60, lleve a cabo un estudio general de los puestos de plantilla existentes a fin de determinar qué puestos podrían ser abolidos y cuáles deberían ser mantenidos, y que presente un informe a la Junta Ejecutiva a principios de 1996; UN ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، عملا بالفقرة ١٨ من الوثيقة (DP/1995/60)، بإجراء استعراض شامل للوظائف الموجودة لتحديد الوظائف التي سيبقى عليها أو التي سيعاد تخصيصها، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في أوائل عام ١٩٩٦؛
    Las delegaciones expresaron su apoyo general al plan de actividades, alentaron a los directores a que siguieran armonizándolo con las del PNUD y su marco de financiación plurianual; y pidieron al Secretario Ejecutivo que presentara un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual acerca de la marcha de la ejecución del plan de actividades. UN وأعربت الوفود عن دعمها الشامل لخطة الأعمال، وشجعت الإدارة على مواصلة توثيق التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإطار التمويلي المتعدد السنوات للبرنامج؛ وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية عن حالة تنفيذ خطة الأعمال.
    6. Pide al Administrador que presente de nuevo un informe a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 1995 sobre los progresos realizados en el avance del programa del PNUD, como se indica en el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٦ - يرجو من مدير البرنامج أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ عما أحرزه من تقدم في تنفيذ البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو المحدد خطوطه في الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    6. Pide al Administrador que presente de nuevo un informe a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 1995 sobre los progresos realizados en el avance del programa del PNUD, como se indica en el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٦ - يرجو من مدير البرنامج أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ عما أحرزه من تقدم في تنفيذ البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو المحدد خطوطه في الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    6. Pide al Administrador que presente de nuevo un informe a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 1995 sobre los progresos realizados en el avance del programa del PNUD, como se indica en el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٦ - يرجو من مدير البرنامج أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ عما أحرزه من تقدم في تنفيذ البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو المحدد خطوطه في الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    6. Pide al Administrador que presente de nuevo un informe a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 1995 sobre los progresos realizados en el avance del programa del PNUD, como se indica en el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٦ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ عما أحرزه من تقدم في تنفيذ البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو المحدد خطوطه في الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    Por lo que respecta a las preguntas formuladas sobre la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, dijo que el UNICEF presentaría un informe a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 2011, en el cual se expondrían los resultados de la aplicación del plan de acción estratégico prioritario y del marcador de igualdad entre los géneros. UN 28 - وانتقل إلى المسائل التي أثيرت في ما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين، فقال إن اليونيسيف ستقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2011 يغطي النتائج التي تحققت في إطار خطة العمل ذات الأولوية الاستراتيجية وتطبيق مؤشر المساواة بين الجنسين.
    Por lo que respecta a las preguntas formuladas sobre la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, dijo que el UNICEF presentaría un informe a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 2011, en el cual se expondrían los resultados de la aplicación del plan de acción estratégico prioritario y del marcador de igualdad entre los géneros. UN 28 - وانتقل إلى المسائل التي أثيرت في ما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين، فقال إن اليونيسيف ستقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2011 يغطي النتائج التي تحققت في إطار خطة العمل ذات الأولوية الاستراتيجية وتطبيق مؤشر المساواة بين الجنسين.
    En respuesta a la decisión 1999/36 del Consejo Económico y Social, la Directora Ejecutiva presentará un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual acerca de la contribución del FNUAP al plan estratégico de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA. UN 24 - واستجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/36، ستقدم المديرة التنفيذية تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية عن مساهمة الصندوق في الخطة الاستراتيجية للأمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة البشرية (الإيدز).
    La Directora Ejecutiva presentará un informe a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones acerca de otras posibilidades de asistencia estratégica y técnica a los países donde se aplican los programas en el contexto del Programa de Asesoramiento Técnico del Fondo (decisión 99/19). UN 25 - وستقدم المديرة التنفيذية تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية عن الخيارات الأخرى المتعلقة بتقديم المساعدة الاستراتيجية والتقنية إلى البرامج القطرية في سياق برنامج المشورة التقنية الذي يضطلع به الصندوق (المقرر 99/19).
    4. Pide al Director Ejecutivo que, de conformidad con el párrafo 18 del documento DP/1995/60, lleve a cabo un estudio general de los puestos de plantilla existentes a fin de determinar qué puestos podrían ser abolidos y cuáles deberían ser mantenidos, y que presente un informe a la Junta Ejecutiva a principios de 1996; UN ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، عملا بالفقرة ١٨ من الوثيقة (DP/1995/60)، باجراء استعراض شامل للوظائف الموجودة لتحديد الوظائف التي سيبقى عليها أو التي سيعاد تخصيصها وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في أوائل عام ١٩٩٦؛
    4. Pide al Director Ejecutivo que, de conformidad con el párrafo 18 del documento DP/1995/60, lleve a cabo un estudio general de los puestos de plantilla existentes a fin de determinar qué puestos podrían ser abolidos y cuáles deberían ser mantenidos, y que presente un informe a la Junta Ejecutiva a principios de 1996; UN ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقوم، عملا بالفقرة ١٨ من الوثيقة (DP/1995/60)، بإجراء استعراض شامل للوظائف الموجودة لتحديد الوظائف التي سيبقى عليها أو التي سيعاد تخصيصها، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في أوائل عام ١٩٩٦؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more