"تقريرا بشأن تنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • un informe sobre la aplicación
        
    • informen acerca de la aplicación
        
    • le presente un informe sobre la ejecución
        
    • un estudio sobre la aplicación
        
    6. Invita al Secretario General a que le presente en su cuadragésimo octavo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución. " UN " ٦ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. "
    Además, se pidió al Secretario General que presentara al Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 1994, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وعلاوة على ذلك، طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    6. Pide además al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; UN ٦ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    2. Recomienda que los Estados Miembros informen acerca de la aplicación de las medidas emanadas del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con la Declaración política aprobada96 en ese período de sesiones, y consideren la cuestión de las drogas un asunto de pertinencia multisectorial en el contexto del seguimiento integrado y coordinado de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas; UN ٢ - يوصي بأن ترفع الدول اﻷعضاء تقريرا بشأن تنفيذ التدابير الناشئة من الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة تمشيا مع اﻹعلان السياسي)٩٦( المعتمد أثناء الدورة الاستثنائية، وأن تعتبر مشكلة المخدرات العالمية قضية عامة في سياق المتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة واجتماعاتها على مستوى القمة؛
    10. Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, por conducto del Secretario General, le presente un informe sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 10 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    5. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución a la Comisión en su 17º período de sesiones. UN ٥ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة.
    9. Pide a la Presidencia del Proceso de Kimberley que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación del Proceso; UN 9 - تطلب إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ العملية؛
    Celebró también los progresos hechos por el Grupo de Trabajo en la redacción de un protocolo facultativo de la Convención, relativo a la participación de niños en los conflictos armados, y pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 52º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la Convención. UN ورحبت اللجنة أيضا بالتقدم المحرز في إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ الاتفاقية إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    6. Pide además al Director Ejecutivo que presente un informe sobre la aplicación de la siguiente fase de la Estrategia Mundial a la Comisión en su 17º período de sesiones; UN ٦ - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ المرحلة القادمة من الإستراتيجية العالمية إلى اللجنة في دورتها السابعة عشرة؛
    En el párrafo 4 de la misma resolución la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. UN ٢ - وطلبت الفقرة ٤ من القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ القرار.
    En la resolución 53/117, la Asamblea General pedía al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución, centrado especialmente en la evolución reciente de la situación en los planos nacional e internacional. UN 3 - وطلب القرار 53/117 إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    La Asamblea General me pidió además que le presentara un informe sobre la aplicación de su resolución, en particular sobre mis consultas y negociaciones con el Gobierno de Camboya acerca del establecimiento de las salas especiales, a más tardar 90 días después de la aprobación de la resolución. UN وطلبت إليَّ الجمعية العامة كذلك أن أقدم إليها تقريرا بشأن تنفيذ قرارها، وبخاصة فيما يتعلق بمشاوراتي ومفاوضاتي مع حكومة كمبوديا فيما يتعلق بإنشاء الدوائر الاستثنائية، في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذ ذلك القرار.
    La Asamblea General me pidió también que le presentase un informe sobre la aplicación de esa resolución, en particular sobre mis consultas y negociaciones con el Gobierno de Camboya acerca del establecimiento de las Salas Especiales, a más tardar 90 días después de aprobado. UN 2 - كما طلبت إليّ الجمعية العامة أن أقدم إليها، في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذ القرار، تقريرا بشأن تنفيذ ذلك القرار، وخاصة فيما يتعلق بمشاوراتي ومفاوضاتي مع حكومة كمبوديا حول إنشاء الدوائر الاستثنائية.
    6. Decide seguir examinando las cuestiones mencionadas y pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de esta resolución durante su período de sesiones sustantivo de 2008. Decisiones UN 6 - يقرر مواصلة النظر في القضايا المذكورة أعلاه ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار أثناء الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2008.
    El Consejo Económico y Social pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de las presentes conclusiones convenidas en su período de sesiones sustantivo de 1995. " UN " يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذه الاستنتاجات المتفق عليها إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ " .
    El Consejo Económico y Social pide al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de las presentes conclusiones convenidas en su período de sesiones sustantivo de 1995. " UN " يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذه الاستنتاجات المتفق عليها إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ " .
    Posteriormente, el Secretario General presentó un informe sobre la aplicación del SEAP (A/C.5/51/55 y Corr.1) en el que examinó el primer año completo de aplicación del sistema y resumió los cambios que se efectuarían para mejorarlo habida cuenta de la información recibida del personal y los funcionarios directivos de la Secretaría. UN وفي أعقاب ذلك، قدم اﻷمين العام تقريرا بشأن تنفيذ نظام تقييم اﻷداء A/C.5/51/55) و Corr.1( قدم فيه استعراضا للسنة اﻷولى بكاملها من تنفيذ النظام، وأوجز التعديلات التي يجري إدخالها لتحسين النظام في ضوء التغذية المرتدة المقدمة من الموظفين واﻹدارة في اﻷمانة العامة بكاملها.
    Hasta 1992, los programas ambientales eran coordinados, en el plano normativo, bajo la presidencia de la Directora Ejecutiva del PNUMA, por los funcionarios designados para cuestiones del medio ambiente, quienes presentaban un informe sobre la aplicación del programa al Consejo de Administración. UN ١١ - حتى عام ١٩٩٢، كانت البرامج البيئية تنسق، على مستوى السياسات، برئاسة المديرة التنفيذية لبرنامج البيئة، من جانب المسؤولين المعينين للمسائل البيئية، الذين كانوا يقدمون تقريرا بشأن تنفيذ البرنامج إلى مجلس اﻹدارة.
    10. Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, por conducto del Secretario General, le presente un informe sobre la ejecución del programa de actividades del Decenio en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 10 - تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    6. Pide también al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un estudio sobre la aplicación del párrafo 6 de la sección IV de su resolución 56/242; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الجزء رابعا من قرارها 56/242؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more