"تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe al respecto en
        
    • informara al respecto en su
        
    • informe al respecto a más tardar en
        
    • informara al respecto en la
        
    • informase al respecto en su
        
    20. Pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 20 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الستين.
    20. Pide al Comité Especial que siga examinando la cuestión y le informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 20 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    46. Observa con preocupación el bajo porcentaje de funcionarios que tienen menos de 35 años de edad y pide al Secretario General que examine los factores que obstaculizan la selección de personal joven y que le informe al respecto en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 46 - تحيط علما مع القلق انخفاض نسبة الموظفين دون سن 35 سنة وتطلب إلى الأمين العام أن يدرس العوامل التي تؤدي إلى عرقلة اختيار الشباب وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Además, en el párrafo 9 de su resolución 50/206 A, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea General pidió a la Secretaría que adoptara las medidas recomendadas por el Comité de Conferencias para mejorar la utilización de los recursos de conferencias y que le informara al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones por conducto del Comité. Español Página UN ٢ - وعلاوة على ذلك طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٩ من قرارها ٥٠/٢٠٦ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، إلى اﻷمانة العامة أن تتخذ التدابير التي أوصت بها لجنة المؤتمرات من أجل زيادة الانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين عن طريق اللجنة.
    10. Solicita a la Comisión de Cuotas que, de conformidad con su mandato y con el reglamento de la Asamblea General, examine y formule recomendaciones sobre los elementos de la metodología de la escala de cuotas a fin de reflejar la capacidad de pago de los Estados Miembros y que la informe al respecto a más tardar en la parte principal de su septuagésimo período de sesiones; UN 10 - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تقوم، وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، باستعراض عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة وتقديم توصيات بشأنها، لكي تعكس تلك العناصر قدرة الدول الأعضاء على الدفع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛
    5. Pide al Comité Especial que siga desempeñando las funciones que se le encomendaron en virtud de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de conformidad con los procedimientos establecidos, y que le informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ٥ - تطلب من اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨(، وفقا لﻹجراءات المقررة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    3. Pide a la Comisión de Administración Pública Internacional que informe sobre la introducción del plan de incentivos para el aprendizaje de idiomas por las organizaciones, que estudie el plan después de tener en cuenta las opiniones expresadas en la Asamblea General, y que le informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٣ - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تقريرا عن تطبيق المنظمات لخطط حوافز اللغات، وأن تستعرض الخطة آخذة في الاعتبار اﻵراء المعرب عنها في الجمعية العامة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين؛
    4. Pide a la Comisión de Cuotas que responda en forma apropiada a las solicitudes de revisión presentadas por los Estados Miembros de conformidad con el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General y le informe al respecto en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٤ - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تستجيب على النحو الملائم للنداءات المقدمة من الدول اﻷعضاء، وفقا للمادة ٠٦١ من النظام الداخلي للجمعية العامة، لاستعراض أنصبتها المقررة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الخمسين.
    35. Pide a la Comisión que siga estudiando, como asunto prioritario, los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en su 39º período de sesiones y en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, y que le informe al respecto en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٣٥ - تطلب من اللجنة أن تواصل النظر، على سبيل اﻷولوية، في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية مع مراعاة اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في دورتها التاسعة والثلاثين والدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين؛
    35. Pide a la Comisión que siga estudiando, como asunto prioritario, los medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos, teniendo en cuenta las opiniones expresadas en su 39º período de sesiones y en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, y que le informe al respecto en su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٣٥ - تطلب إلى اللجنـة أن تواصل النظر، على سبيـل اﻷولويـة، في السبل والوسائـل الكفيـلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية مع مراعاة اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في دورتها التاسعة والثلاثين والدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين؛
    La Asamblea General, en el párrafo 7 de la sección II de su resolución 51/226, pidió al Secretario General que agilizara la simplificación y racionalización de todas las normas y los procedimientos relativos al personal a fin de hacerlos transparentes y más fáciles de aplicar, y que le presentara un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٣٢ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٧ من الفرع الثاني من القرار ٥١/٢٢٦ أن يعجﱢل بتبسيط وترشيد جميع القواعد واﻹجراءات المتعلقة بشؤون الموظفين بغية تحقيق شفافيتها وزيادة سهولة تطبيقها، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دروتها الثالثة والخمسين.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 56/106 de la Asamblea General, de 14 de diciembre de 2001, en que la Asamblea pidió al Secretario General que tomara todas las medidas necesarias para la aplicación de esa resolución y le presentara una informe al respecto en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN 1 - يُقَدَّم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/106، المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ذلك القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    8. La Asamblea General pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que continúe examinando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 8 - وتطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    8. La Asamblea General pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que continúe examinando esta cuestión y que le informe al respecto en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 8 - وتطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    1. Pide al Secretario General que le proporcione un análisis costo-beneficio de la transferencia de vehículos con alto kilometraje a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a otras misiones y a misiones futuras, teniendo en cuenta el costo del flete, y que le informe al respecto en su sexagésimo período de sesiones; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة بتحليل للتكاليف والفوائد بشأن مسألة إحالة المركبات التي قطعت مسافات طويلة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وإلى بعثات أخرى وبعثات مقبلة، آخذا في الاعتبار تكلفة الشحن، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الستين؛
    Pide a la Comisión de Cuotas que, de conformidad con su mandato y con el reglamento de la Asamblea General, examine los elementos de la metodología de la escala de cuotas a fin de que refleje la capacidad de pago de los Estados Miembros y que le informe al respecto en la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones; UN 7 - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تواصل، وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، استعراض عناصر منهجية جداول الأنصبة المقررة لكي تعكس قدرة الدول الأعضاء على الدفع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين؛
    Asimismo, la Asamblea pidió al Secretario General que enviara a Moroni una misión multidisciplinaria de evaluación humanitaria y técnica para realizar un estudio detallado de las necesidades del país en materia de asistencia, y que le informara al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN كما طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يوفد إلى موروني بعثة تقييم إنساني وتقني متعددة التخصصات لتقوم بإجراء دراسة مفصلة لاحتياجات البلد في مجال المساعدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين.
    En su resolución 63/253, la Asamblea General solicitó al Secretario General que realizara un examen del nuevo sistema de administración de justicia y que la informara al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وفي القرار 63/253، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للنظام الجديد لإقامة العدل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين.
    10. Solicita a la Comisión de Cuotas que, de conformidad con su mandato y con el reglamento de la Asamblea General, examine y formule recomendaciones sobre los elementos de la metodología de la escala de cuotas a fin de reflejar la capacidad de pago de los Estados Miembros y que la informe al respecto a más tardar en la parte principal de su septuagésimo período de sesiones; UN 10 - تطلب إلى لجنة الاشتراكات أن تستعرض، وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، عناصر المنهجية المتبعة في إعداد جدول الأنصبة المقررة وتقديم توصيات بشأنها لبيان قدرة الدول الأعضاء على الدفع وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió a la Comisión de Cuotas que, de conformidad con su mandato y con el reglamento de la Asamblea General, examinase los elementos de la metodología de la escala de cuotas a fin de que reflejase la capacidad de pago de los Estados Miembros y la informara al respecto en la parte principal de su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة الاشتراكات أن تستعرض، وفقا لولايتها وللنظام الداخلي للجمعية العامة، عناصر منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة لكي تعكس قدرة الدول الأعضاء على الدفع، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    Recordando que la Asamblea General, en su resolución 60/86, pidió al Secretario General que estableciera, dentro de los límites de los recursos existentes, un mecanismo consultivo formado por los Estados interesados, especialmente de África, para reorganizar el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África y que la informase al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 60/86 إلى الأمين العام أن ينشئ، في حدود الموارد المتاحة، آلية تشاورية من الدول المهتمة، ولا سيما الدول الأفريقية، بغرض إعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more