"تقريرا من تقارير المراجعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • informes de auditoría
        
    • informes de auditorías
        
    En 13 informes de auditoría se registró gestión deficiente de las adquisiciones. UN لوحظ في ثلاثة عشر تقريرا من تقارير المراجعة أنّ إدارة الأصول ضعيفة.
    En 16 informes de auditoría se señaló la falta de evaluaciones bien establecidas de los resultados de los proyectos. UN وأُثير في 16 تقريرا من تقارير المراجعة عدم وجود عمليات تقييم راسخة لنتائج المشاريع.
    En 16 informes de auditoría se plantearon cuestiones sobre la conciliación bancaria. UN أثيرت مسائل تتعلق بالتسويات المصرفية في 16 تقريرا من تقارير المراجعة.
    En 14 informes de auditoría se registraron deficiencias con respecto a los pagos y a la documentación de los pagos. UN ولوحظت أوجه نقص تتعلق بالمدفوعات وبوثائق المدفوعات في 14 تقريرا من تقارير المراجعة.
    En 22 de los informes de auditoría se señalaron cuestiones relativas a la estructura organizativa, la dotación de personal y la gobernanza de la oficina en el país. UN أُشير في 22 تقريرا من تقارير المراجعة إلى مسائل متعلقة بالبنية التنظيمية للمكاتب القطرية وموظفيها وكيفية إداراتها.
    18 informes de auditoría preparados por auditores de la Sede de las Naciones Unidas UN تقديم مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة لما عدده 18 تقريرا من تقارير المراجعة
    93 informes de auditoría preparados por auditores residentes destinados en las misiones de mantenimiento de la paz UN تقديم مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام لما عدده 93 تقريرا من تقارير المراجعة
    A continuación se presenta el desglose por región de los 64 informes de auditoría interna de las oficinas en los países, publicados en 1999: UN 21 - وتبين المعلومات التالية، تفاصيل 64 تقريرا من تقارير المراجعة الداخلية لحسابات المكاتب القطرية الصادرة عام 1999 حسب المنطقة:
    Se prepararon en total 266 informes de auditoría, investigación, inspección y evaluación y exámenes de gestión. UN " أنجز ما مجموعه 266 تقريرا من تقارير المراجعة والتحقيق والتفتيش والتقييم والاستعراضات الإدارية.
    En 17 informes de auditoría se observó que la vigilancia y la evaluación de proyectos requerían mejora, porque no había un plan ordinario de vigilancia, no se empleaban instrumentos de vigilancia de proyectos o no se seguían las directrices pertinentes. UN لاحظ سبعة عشر تقريرا من تقارير المراجعة أن رصد المشاريع وتقييمها يتطلب التحسين، وذلك لعدم وضع خطة منتظمة للرصد، أو عدم استخدام أدوات رصد المشاريع، أو عدم اتباع المبادئ التوجيهية الهامة.
    Quince informes de auditoría describían deficiencias en la contratación de personal, como la necesidad de hacer más transparentes y competitivos los procesos de contratación; la necesidad de mejorar el proceso de selección de las solicitudes; y la existencia de prácticas de contratación inadecuadas. UN بيَّن خمسة عشر تقريرا من تقارير المراجعة أوجه قصور في استقدام الموظفين، مثل احتياج عمليات الاستقدام إلى تعزيز الشفافية والقدرة التنافسية؛ واحتياج عملية التدقيق في الطلبات إلى تحسين؛ ووجود ممارسات غير سليمة في مجال استقدام الموظفين.
    En 16 informes de auditoría se observaron deficiencias de recursos y de movilización de recursos, como la falta de estrategias de movilización de recursos o la existencia de estrategias débiles o no documentadas. UN أشير في 16 تقريرا من تقارير المراجعة إلى أوجه نقص متعلقة بالموارد وحشدها، مثل غياب استراتيجيات حشد الموارد أو ضعفها أو عدم توفر الوثائق بشأنها.
    Entretanto, la Comisión General de Auditoría publicó 15 informes de auditoría, y está concluyendo el examen interno de unos cuantos más. UN وفي نفس الوقت، أصدرت اللجنة العامة لمراجعة الحسابات 15 تقريرا من تقارير المراجعة وتوجد عدة تقارير أخرى في المراحل الأخيرة من الاستعراض الداخلي.
    De 2003 a 2008 se presentaron 16 informes de auditoría interna relativos al Programa de Pequeños Subsidios en diferentes países. UN وتم من عام 2003 إلى عام 2008، إصدار 16 تقريرا من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات شملت برنامج المنح الصغيرة في بلدان مختلفة.
    En respuesta a estas solicitudes se dio acceso a 14 informes de auditoría interna en las oficinas de la OAI en Nueva York y a título confidencial. UN واستجابة لهذه الطلبات، تمت إتاحة 14 تقريرا من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، في مبنى المكتب في نيويورك، وفي إطار من السرية.
    Desde entonces y hasta el tercer trimestre de 2012, la OSSI ha publicado 171 informes de auditoría interna con las siguientes calificaciones generales: UN ومنذ ذلك الوقت وحتى الربع الثالث من عام 2012، أصدر المكتب 171 تقريرا من تقارير المراجعة الداخلية حازت التقييمات العامة التالية:
    Durante el año que terminó el 31 de diciembre de 2007, la OAI publicó 58 informes de auditoría interna, relativos a cinco auditorías en la sede y 53 auditorías de las oficinas en los países. UN 6 - خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدر المكتب 58 تقريرا من تقارير المراجعة الداخلية() تتعلق بخمس عمليات مراجعة في المقر و 53 عملية مراجعة لمكاتب قطرية.
    Catorce informes de auditoría describieron casos de incumplimiento o de cumplimiento sólo parcial de las normas de adquisición, como pedidos de compra sin documentos de apoyo, contratos que no se ajustaban al formato prescrito e incumplimiento de las directrices sobre contratos. UN وصف أربعة عشر تقريرا من تقارير المراجعة حالات عدم امتثال كلي أو جزئي لقواعد الشراء، مثل افتقار أوامر الشراء للوثائق الداعمة، وعدم صياغة العقود وفقا للشكل المطلوب، وعدم اتباع المبادئ التوجيهية للتعاقد.
    informes de auditoría UN تقريرا من تقارير المراجعة
    En 2011, 13 Estados Miembros consultaron 14 informes de auditoría interna (cuadro 5). UN وفي عام 2011، اطلعت 13 دولة عضو على 14 تقريرا من تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (الجدول 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more