"تقريرها إلى اللجنة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • su informe a la Comisión en
        
    • su informe al Comité en el
        
    • informe que presentó a la Comisión en
        
    • informe que presentará a la Comisión en
        
    • al respecto al CFS en
        
    La Comisión pidió a la Alta Comisionada que en su informe a la Comisión en su 56º período de sesiones refleje el progreso registrado en la aplicación del derecho a la democracia. UN وطلبت اللجنة إلى المفوضة السامية أن تضمن تقريرها إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين ما يُحرز من تقدم في تنفيذ الحق في الديمقراطية.
    12. Invita a la Relatora Especial, de conformidad con su mandato, a que incluya en su informe a la Comisión en su 57º período de sesiones: UN 12- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين:
    4. Pide a la Alta Comisionada que incluya detalles de las actividades emprendidas por la Oficina del Alto Comisionado para aplicar la presente resolución en su informe a la Comisión en su 58º período de sesiones; UN 4- تطلب إلى المفوضة السامية إدراج تفاصيل الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية لتنفيذ هذا القرار ضمن تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    Croacia no pudo presentar su informe al Comité en el 13º período de sesiones por lo que se decidió que lo presentara en el 14º período de sesiones. UN وقد تعذر على جمهورية كرواتيا تقديم تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثالثة عشرة، واتفق على أن تقدم إليها تقريرها خلال دورتها الرابعة عشرة.
    En concreto, la cuestión de la trata figuraba ampliamente en el informe que presentó a la Comisión en su 59° período de sesiones, en el que se examinaban los progresos logrados en los planos internacional, regional y nacional y las prácticas más adecuadas para combatir la violencia contra la mujer durante el período comprendido entre 1994 y 2003. UN وبخاصة تقريرها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين الذي استعرض التطورات الدولية والإقليمية والوطنية وأفضل الممارسات لمكافحة العنف ضد المرأة خلال الفترة الممتدة من 1994 إلى 2003، وتناول بإسهاب موضوع الاتجار بالأشخاص.
    8. Pide a la Alta Comisionada que, en la incorporación del derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades dirigidas al fortalecimiento de la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras, de comercio y de desarrollo internacionales y que exponga esas actividades en detalle en el informe que presentará a la Comisión en su 61.º período de sesiones; UN 8- ترجو من المفوضة السامية، لدى إدراج الحق في التنمية في أوجه النشاط الرئيسية، أن تضطلع على نحو فعال بأنشطة تستهدف تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية، وأن تشرح هذه الأنشطة بالتفصيل في تقريرها إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين؛
    13. Invita a la Relatora Especial a que, de conformidad con su mandato, incluya en su informe a la Comisión en su 58.º período de sesiones información amplia sobre: UN 13- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات شاملة عن:
    94. En esa misma resolución, la Comisión invitó a la Relatora Especial a que, de conformidad con su mandato, incluyera en su informe a la Comisión en su 58º período de sesiones información amplia sobre: UN 94- وفي القرار نفسه، دعت اللجنة المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين معلومات شاملة عن:
    14. Invita a la Relatora Especial a que, de conformidad con su mandato, incluya en su informe a la Comisión en su 59.º período de sesiones información amplia sobre: UN 14- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات شاملة عن:
    8. Pide a la Alta Comisionada y a la Oficina del Alto Comisionado que incluya detalles de las actividades emprendidas por la Oficina del Alto Comisionado para aplicar la presente resolución en su informe a la Comisión en su 60.º período de sesiones; UN 8- تطلب إلى المفوضة السامية والمفوضية السامية إدراج تفاصيل الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية لتنفيذ هذا القرار ضمن تقريرها إلى اللجنة في دورتها الستين؛
    14. Invita a la Relatora Especial a que, de conformidad con su mandato, incluya en su informe a la Comisión en su 59.º período de sesiones información amplia sobre: UN 14- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين معلومات شاملة عن:
    8. Pide a la Alta Comisionada y a la Oficina del Alto Comisionado que incluya detalles de las actividades emprendidas por la Oficina del Alto Comisionado para aplicar la presente resolución en su informe a la Comisión en su 60.º período de sesiones; UN 8- تطلب إلى المفوضة السامية والمفوضية السامية إدراج تفاصيل الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية السامية لتنفيذ هذا القرار ضمن تقريرها إلى اللجنة في دورتها الستين؛
    14. Invita a la Relatora Especial a que, de conformidad con su mandato, incluya en su informe a la Comisión en su 60.º período de sesiones información amplia sobre: UN 14- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها الستين معلومات شاملة عن:
    16. Invita a la Relatora Especial a que, de conformidad con su mandato, incluya en su informe a la Comisión en su 61.º período de sesiones información amplia sobre: UN 16- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين معلومات شاملة عن:
    85. En la misma resolución se invitó al Relator Especial a que, de conformidad con su mandato, incluyera en su informe a la Comisión en su 61º período de sesiones información amplia sobre: UN 85- وفي القرار نفسه، دُعيت المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين معلومات شاملة عن:
    De conformidad con la solicitud formulada por la Comisión en su 70° período de sesiones, la secretaría actualizará la metodología a fin de reflejar todos los cambios en la metodología actual para determinar el subsidio de educación y presentará su informe a la Comisión en su 74° período de sesiones. UN 73 - ومتابعة لطلب اللجنة في دورتها السبعين، ستستكمل الأمانة المنهجية بحيث تعكس جميع التغييرات في المنهجية الحالية لتحديد منحة التعليم، على أن تقدم تقريرها إلى اللجنة في دورتها الرابعة والسبعين.
    Croacia no pudo presentar su informe al Comité en el 13º período de sesiones por lo que se decidió que lo presentara en el 14º período de sesiones. UN وقد تعذر على جمهورية كرواتيا تقديم تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثالثة عشرة، واتفق على أن تقدم إليها تقريرها خلال دورتها الرابعة عشرة.
    El Gobierno no pudo presentar su informe al Comité en el mes de diciembre de 2001. UN تعذّر على الحكومة أن تقدّم تقريرها إلى اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    En el informe que presentó a la Comisión en su 60º período de sesiones (E/CN.4/2004/7), se ocupa en particular de la cuestión de los homicidios por motivos de honor. UN وفي تقريرها إلى اللجنة في دورتها الستين (E/CN.4/2004/7)، تركز المقررة الخاصة على مسألة جرائم الشرف.
    En el informe que presentó a la Comisión en su 59°9 período de sesiones, la Relatora Especial hizo hincapié en la vulnerabilidad de los migrantes a la trata y el tráfico y las medidas recomendadas para combatir estos fenómenos desde la perspectiva de los derechos humanos. UN وأكدت في تقريرها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين(9)، على ضعف المهاجرين الذي يجعلهم عرضة للاتجار بهم وتهريبهم وأوصت باتخاذ تدابير لمكافحة هاتين الظاهرتين من زاوية الدفاع عن حقوق الإنسان.
    10. Pide a la Alta Comisionada que, en la incorporación del derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades dirigidas al fortalecimiento de la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras, de comercio y de desarrollo internacionales y que exponga esas actividades en detalle en el informe que presentará a la Comisión en su 62.º período de sesiones; UN 10- ترجو من المفوضة السامية، لدى إدراج الحق في التنمية في أوجه النشاط الرئيسية، أن تضطلع على نحو فعال بأنشطة تستهدف تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية، وأن تشرح هذه الأنشطة بالتفصيل في تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    10. Pide a la Alta Comisionada que, en la incorporación del derecho al desarrollo, emprenda efectivamente actividades dirigidas al fortalecimiento de la alianza mundial para el desarrollo entre los Estados Miembros, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras, de comercio y de desarrollo internacionales y que exponga esas actividades en detalle en el informe que presentará a la Comisión en su 62.º período de sesiones; UN 10- ترجو من المفوضة السامية، لدى إدراج الحق في التنمية في أوجه النشاط الرئيسية، أن تضطلع على نحو فعال بأنشطة تستهدف تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية، وأن تشرح هذه الأنشطة بالتفصيل في تقريرها إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    e) Que el GTCA sobre el seguimiento continúe su labor en el año 2013 como se indica en el párr. 9 e informe al respecto al CFS en su 40° período de sesiones, en octubre de 2013. UN :: وأن تواصل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد عملها في عام 2013 على نحو ما هو مبين في الفقرة 9 وأن ترفع تقريرها إلى اللجنة في دورتها الأربعين في تشرين الأول/أكتوبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more