Las observaciones iniciales de la Comisión sobre el proyecto figuran en su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-20032. | UN | وترد التعليقات الأولية للجنة بشأن المشروع في تقريرها الأول المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2). |
Aún no ha finalizado su primer informe sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, al que se adhirió en 2008, por restricciones de capacidad, pero lo presentará próximamente. | UN | وبسبب القيود المتعلقة بالقدرات، لم تكمل ساموا بعد تقريرها الأول المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الذي انضمت إليه في عام 2008). |
I.86 La Comisión Consultiva recuerda que en el párrafo I.29 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-20032 observó que los servicios de biblioteca formaban parte de diferentes secciones del presupuesto en función del lugar de destino y reiteró que debía examinarse la estructura de la sección 2 a fin de racionalizarla teniendo en cuenta las opiniones de las bibliotecas y de los usuarios. | UN | أولا - 86 تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة أولا - 29 من تقريرها الأول المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003(2)، التي لاحظت فيها أن خدمات المكتبات تندرج تحت أبواب مختلفة من الميزانية حسب موقع مركز العمل، وأكدت من جديد أن هيكل الباب 2 ينبغي استعراضه بغية ترشيده، في ضوء مراعاة آراء المكتبات ومستعمليها. |
La Comisión Consultiva recuerda las observaciones y recomendaciones que hizo acerca de las oficinas de enlace en el párrafo 106 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, que reafirmó en el párrafo V.27 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-20073. | UN | 67 - تشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظاتها وتوصياتها التي وردت في الفقرة 106 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005() والمتعلقة بمكاتب الاتصال وذلك حسبما أُعيد تأكيده في الفقرة خامسا - 27 من تقريرها الأول المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007(3). |
Con arreglo a lo establecido en la resolución, el 27 de octubre de 2004 la República de Corea presentó su primer informe sobre la aplicación. | UN | وعملا بالقرار، قدمت جمهورية كوريا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 تقريرها الأول المتعلق بالتنفيذ. |
Como recomendó la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el párrafo 20 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/7), las necesidades adicionales para costear íntegramente los nuevos puestos que se proponen en el bienio 2010-2011, que figuran en el presente informe, se estiman actualmente en 26.901.500 dólares, según se detalla a continuación: | UN | وعلى نحو ما توصي به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 20 من تقريرها الأول المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/7)، تقدر حاليا الاحتياجات الإضافية لتغطية التكاليف الكاملة للوظائف الجديدة المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 المدرجة في هذا التقرير بمبلغ 500 901 26 دولار على النحو الوارد أدناه: |
Con arreglo a lo establecido en la resolución, el 27 de octubre de 2004 la República de Corea presentó su primer informe sobre la aplicación. | UN | وعملا بالقرار، قدمت جمهورية كوريا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 تقريرها الأول المتعلق بالتنفيذ. |
122. En octubre de 2010, el Gobierno presentó al Parlamento su primer informe sobre la igualdad en Finlandia, en el que esbozaba la política de igualdad del país hasta 2020. | UN | 122- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010 قدمت الحكومة إلى البرلمان تقريرها الأول المتعلق بالمساواة في فنلندا، ويحدد مستقبل سياسة المساواة في فنلندا حتى عام 2020. |