"تقريرها القادم إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • su próximo informe al
        
    • su próximo informe a
        
    El Gobierno incluirá los resultados de los estudios en su próximo informe al Comité. UN وسوف تدرج الحكومة نتائج الدراسات في تقريرها القادم إلى اللجنة.
    Por último, Tuvalu manifestó que aguardaba con interés el momento de presentar su próximo informe al Consejo. UN وختاماً، أعربت توفالو عن تطلعها إلى تقديم تقريرها القادم إلى المجلس.
    En su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos tiene la intención de examinar el problema de la estigmatización de grupos específicos. UN وتعتزم أن تتناول في تقريرها القادم إلى مجلس حقوق الإنسان، مسائل الوصمة التي تلحق بفئات معينة.
    En su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos la Experta se propone presentar un análisis más profundo de las cuestiones abordadas en el presente informe. UN وتعرب الخبيرة المستقلة عن رغبتها في تضمين تقريرها القادم إلى مجلس حقوق الإنسان تحليلاً أعمق للمسائل المحددة في هذا التقرير.
    Se está distribuyendo el estudio a todos los miembros de los Comités. El ACNUDH informará sobre los progresos realizados por dichos órganos en la aplicación de las recomendaciones antes mencionadas en su próximo informe a la Comisión de Derechos Humanos. UN وستقدم مفوضية حقوق الإنسان معلومات عما أحرزته هيئات رصد المعاهدات من تقدم في تنفيذ التوصيات المذكورة آنفاً في تقريرها القادم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    15. Solicita a la Relatora Especial que presente su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos en su 25º período de sesiones; UN 15- يطلب من المقررة الخاصة أن تُقدّم تقريرها القادم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين؛
    En su resolución 20/11, el Consejo solicitó a la Relatora Especial que presentara su próximo informe al Consejo en su 23º período de sesiones. UN وطلب المجلس، في قراره 20/11، إلى المقررة الخاصة أن تُقدّم تقريرها القادم إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين.
    15. Solicita a la Relatora Especial que presente su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos en su 25º período de sesiones; UN 15- يطلب من المقررة الخاصة أن تُقدّم تقريرها القادم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين؛
    12. Solicita a la Experta independiente que presente su próximo informe al Consejo en su 17º período de sesiones y decide examinar el informe en relación con el mismo tema de la agenda de conformidad con su programa de trabajo. UN 12- يطلب إلى الخبيرة المستقلة تقديم تقريرها القادم إلى المجلس في دورته السابعة عشرة، ويقرر النظر في التقرير في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله.
    12. Solicita a la Experta independiente que presente su próximo informe al Consejo en su 17º período de sesiones y decide examinar el informe en relación con el mismo tema de la agenda de conformidad con su programa de trabajo. UN 12- يطلب إلى الخبيرة المستقلة تقديم تقريرها القادم إلى المجلس في دورته السابعة عشرة، ويقرر النظر في التقرير في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله.
    13. Pide a la Experta independiente que presente su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos en su 20º período de sesiones, y decide examinar el informe en relación con el mismo tema de la agenda de conformidad con su programa de trabajo. UN ١٣- يطلب إلى الخبيرة المستقلة تقديم تقريرها القادم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين، ويقرر النظر في التقرير في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله.
    13. Pide a la Experta independiente que presente su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos en su 20º período de sesiones, y decide examinar el informe en relación con el mismo tema de la agenda de conformidad con su programa de trabajo. UN ١٣- يطلب إلى الخبيرة المستقلة تقديم تقريرها القادم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين، ويقرر النظر في التقرير في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله.
    16. Solicita a la Relatora Especial que presente su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos en su 23º período de sesiones, y decide examinar el informe en relación con el mismo tema de la agenda de conformidad con su programa de trabajo. UN 16- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تُقدّم تقريرها القادم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين ويُقرّر النظر في التقرير في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله.
    13. Pide a la Experta independiente que presente su próximo informe al Consejo de Derechos Humanos en su 20º período de sesiones, y decide examinar el informe en relación con el mismo tema de la agenda de conformidad con su programa de trabajo. UN ١٣- يطلب إلى الخبيرة المستقلة تقديم تقريرها القادم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين، ويقرر النظر في التقرير في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله.
    Su delegación apoya la intención del Relator Especial de llevar a cabo un examen cabal de la práctica nacional e internacional de los Estados, la doctrina y la jurisprudencia, y presentar el proyecto de artículos en su próximo informe a la CDI. UN ويؤيد وفدها اعتزام المقررة الخاصة إجراء استعراض شامل لممارسات الدول ومبادئها واجتهاداتها الوطنية والدولية، وتقديم مشاريع مواد في تقريرها القادم إلى اللجنة.
    La explotación sexual de los niños en el ambiente familiar es motivo de gran preocupación para la Unión Europea, que acoge con beneplácito la intención de la Relatora Especial de dedicar especialmente su próximo informe a la Comisión de Derechos Humanos al examen de las causas de esa explotación, y agradecería que se le suministraran algunas observaciones preliminares sobre esa cuestión. UN وأضافت أن الاستغلال الجنسي لﻷطفال في نطاق اﻷسرة مبعث قلق كبير للاتحاد اﻷوروبي، الذي يرحب باعتزام المقررة الخاصة التركيز على أسباب هذا الاستغلال في تقريرها القادم إلى لجنة حقوق اﻹنسان، وستحظى بالتقدير أية ملاحظات أولية بشأن هذه المسألة.
    su próximo informe a la Comisión de Derechos Humanos se centrará en la norma de la diligencia debida, tal como se define en el apartado c) del artículo 4 de la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer. UN 46 - وأضافت أن تقريرها القادم إلى لجنة حقوق الإنسان سوف يركز على معيار الاجتهاد اللائق، كما هو محدد بموجب المادة 4 (ج) من إعلان القضاء على العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more