| La Comisión de Esparcimiento, establecida por el Gobierno en 1995, presentó su informe final en 1996. | UN | عمدت اللجنة المعنية بأوقات الفراغ، التي عينتها الحكومة في عام 1995، إلى تقديم تقريرها النهائي في عام 1996. |
| La Comisión de la Verdad y la Reconciliación publicó su informe final en 2004, y algunas de sus recomendaciones se están aplicando. | UN | وأصدرت لجنة الحقيقة والمصالحة تقريرها النهائي في عام 2004، ويجري الآن تنفيذ بعض التوصيات الواردة فيه. |
| 32. La Comisión Preparatoria aprobó su informe final en su última sesión, celebrada el 27 de enero de 1995. | UN | ٣٢ - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها اﻷخيرة المعقودة يوم ٢٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥. |
| El Comité ha terminado su investigación e hizo público su informe final el 27 de octubre de 2005. | UN | وقد أتمت اللجنة تحقيقها وأصدرت تقريرها النهائي في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
| De conformidad con su mandato, la Sra. Koufa presentó en agosto de 2004 su informe final a la Subcomisión en su 56° período de sesiones37. | UN | وقدمت الأستاذة كوفا تقريرها النهائي في إطار الولاية إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية في آب/أغسطس 2004(37). |
| Las recomendaciones que formuló en su informe final al Gobierno el 11 de diciembre de 2008 se referían a tres sectores esenciales: la tierra, la vivienda y la lucha contra las violaciones de la ley. | UN | وركزت التوصيات التي قدمتها اللجنة للحكومة في تقريرها النهائي في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، على ثلاثة مجالات رئيسية هي: الأرض والسكن ومكافحة انتهاكات القانون. |
| 32. La Comisión Preparatoria aprobó su informe final en su última sesión, celebrada el 27 de enero de 1995. | UN | ٣٢ - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها اﻷخيرة المعقودة يوم ٢٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥. |
| 23. La Comisión Preparatoria aprobó su informe final en su última sesión, celebrada el 27 de enero de 1995. | UN | ٢٣ - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها اﻷخيرة المعقودة يوم ٢٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥. |
| En agosto de 2001 el Gobierno reorganizó estos trabajos y creó una Comisión sobre la violencia contra la mujer. La Comisión va a presentar su informe final en septiembre de 2003. | UN | وفي آب 2001، أعادت الحكومة تنظيم هذه الأعمال، وأنشأت " اللجنة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة " ؛ وستقدم هذه اللجنة تقريرها النهائي في أيلول/سبتمبر 2003. |
| El EIR publicó su informe final en diciembre de 2003. | UN | ولقد نشرت عملية استعراض الصناعات التعدينية تقريرها النهائي في شهر كانون الأول/ديسمبر 2003. |
| En junio de 2006 se publicó un documento de consulta, y se espera que la Comisión presente su informe final en el verano [boreal] de 2007. | UN | ونشرت ورقة مشاورة في حزيران/يونيه 2006 ويتوقع أن تصدر اللجنة تقريرها النهائي في صيف عام 2007. |
| En 2001, el Gobierno designó una Comisión de Reforma Constitucional encargada de examinar las enmiendas necesarias a la Constitución de Vanuatu, la cual presentó su informe final en noviembre de 2001. | UN | وفي عام 2001، شكلت الحكومة لجنة لاستعراض الدستور كي تجري استعراضا للتعديلات اللازم إدخالها على دستور فانواتو، وقدمت اللجنة تقريرها النهائي في تشرين الثاني/ نوفمبر 2001. |
| La Comisión Preparatoria aprobó su informe final en su sesión, celebrada el de 1999. | UN | ٣٢ - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها .... |
| En 1991 fue liquidada y el liquidador presentó su informe final en febrero de 2002, distribuyendo un superávit residual a los accionistas. | UN | وجرت تصفية الشركة في عام 1991، وقدمت الجهة التي تولت التصفية تقريرها النهائي في شباط/فبراير 2002، ووزعت الفائض المتبقي لصالح حملة الأسهم. |
| El Comité Preparatorio aprobó su informe final en su última sesión, celebrada el 7 de mayo de 2004. | UN | 37 - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها الأخيرة، المعقودة في 7 أيار/ مايو 2004(). |
| La Comisión de reforma de la defensa presentó su informe final en septiembre, y para fines de noviembre la asamblea parlamentaria de Bosnia y Herzegovina y las asambleas legislativas de ambas entidades promulgaron la nueva ley de defensa de Bosnia y Herzegovina. | UN | وقدمت لجنة إصلاح الدفاع تقريرها النهائي في أيلول/سبتمبر، وبنهاية تشرين الثاني/نوفمبر أقرت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك والمجلسين التشريعيين للكيانين قانون الدفاع الجديد للبوسنة والهرسك. |
| El Comité Preparatorio aprobó su informe final en su última sesión, celebrada el 7 de mayo de 20041. | UN | 37 - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها الأخيرة، المعقودة في 7 أيار/ مايو 2004(). |
| 38. El Secretario General y el equipo de las Naciones Unidas en el país señalaron que la Comisión de la Verdad y la Reconciliación de Liberia, creada en 2006, había concluido su mandato y había publicado su informe final en diciembre de 2009. | UN | 38- ولاحظ الأمين العام والفريق القطري أن لجنة الحقيقة والمصالحة في ليبيريا المنشأة في عام 2006 قد أنهت ولايتها وأصدرت تقريرها النهائي في كانون الأول/ ديسمبر 2009(96). |
| El Comité aprobó su informe final el 15 de noviembre de 1996 y fue disuelto de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1074 (1996) del Consejo. | UN | وبعد أن اعتمدت اللجنة تقريرها النهائي في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تم حلها وفقا للفقرة ٦ من قرار المجلس ١٠٧٤ )١٩٩٦(. |
| 2. Pide al Secretario General que preste a la Relatora Especial la asistencia necesaria para que pueda presentar su informe final a la Subcomisión en su 58º período de sesiones. | UN | 2- تطلب إلى الأمين العام تقديم المساعدة اللازمة إلى المقررة الخاصة لتمكينها من تقديم تقريرها النهائي في الدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية. |