"تقريرها النهائي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • su informe final en
        
    • su informe final el
        
    • su informe final a la Subcomisión en
        
    • su informe final al
        
    La Comisión de Esparcimiento, establecida por el Gobierno en 1995, presentó su informe final en 1996. UN عمدت اللجنة المعنية بأوقات الفراغ، التي عينتها الحكومة في عام 1995، إلى تقديم تقريرها النهائي في عام 1996.
    La Comisión de la Verdad y la Reconciliación publicó su informe final en 2004, y algunas de sus recomendaciones se están aplicando. UN وأصدرت لجنة الحقيقة والمصالحة تقريرها النهائي في عام 2004، ويجري الآن تنفيذ بعض التوصيات الواردة فيه.
    32. La Comisión Preparatoria aprobó su informe final en su última sesión, celebrada el 27 de enero de 1995. UN ٣٢ - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها اﻷخيرة المعقودة يوم ٢٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥.
    El Comité ha terminado su investigación e hizo público su informe final el 27 de octubre de 2005. UN وقد أتمت اللجنة تحقيقها وأصدرت تقريرها النهائي في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    De conformidad con su mandato, la Sra. Koufa presentó en agosto de 2004 su informe final a la Subcomisión en su 56° período de sesiones37. UN وقدمت الأستاذة كوفا تقريرها النهائي في إطار الولاية إلى الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية في آب/أغسطس 2004(37).
    Las recomendaciones que formuló en su informe final al Gobierno el 11 de diciembre de 2008 se referían a tres sectores esenciales: la tierra, la vivienda y la lucha contra las violaciones de la ley. UN وركزت التوصيات التي قدمتها اللجنة للحكومة في تقريرها النهائي في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، على ثلاثة مجالات رئيسية هي: الأرض والسكن ومكافحة انتهاكات القانون.
    32. La Comisión Preparatoria aprobó su informe final en su última sesión, celebrada el 27 de enero de 1995. UN ٣٢ - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها اﻷخيرة المعقودة يوم ٢٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥.
    23. La Comisión Preparatoria aprobó su informe final en su última sesión, celebrada el 27 de enero de 1995. UN ٢٣ - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها اﻷخيرة المعقودة يوم ٢٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥.
    En agosto de 2001 el Gobierno reorganizó estos trabajos y creó una Comisión sobre la violencia contra la mujer. La Comisión va a presentar su informe final en septiembre de 2003. UN وفي آب 2001، أعادت الحكومة تنظيم هذه الأعمال، وأنشأت " اللجنة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة " ؛ وستقدم هذه اللجنة تقريرها النهائي في أيلول/سبتمبر 2003.
    El EIR publicó su informe final en diciembre de 2003. UN ولقد نشرت عملية استعراض الصناعات التعدينية تقريرها النهائي في شهر كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En junio de 2006 se publicó un documento de consulta, y se espera que la Comisión presente su informe final en el verano [boreal] de 2007. UN ونشرت ورقة مشاورة في حزيران/يونيه 2006 ويتوقع أن تصدر اللجنة تقريرها النهائي في صيف عام 2007.
    En 2001, el Gobierno designó una Comisión de Reforma Constitucional encargada de examinar las enmiendas necesarias a la Constitución de Vanuatu, la cual presentó su informe final en noviembre de 2001. UN وفي عام 2001، شكلت الحكومة لجنة لاستعراض الدستور كي تجري استعراضا للتعديلات اللازم إدخالها على دستور فانواتو، وقدمت اللجنة تقريرها النهائي في تشرين الثاني/ نوفمبر 2001.
    La Comisión Preparatoria aprobó su informe final en su sesión, celebrada el de 1999. UN ٣٢ - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها ....
    En 1991 fue liquidada y el liquidador presentó su informe final en febrero de 2002, distribuyendo un superávit residual a los accionistas. UN وجرت تصفية الشركة في عام 1991، وقدمت الجهة التي تولت التصفية تقريرها النهائي في شباط/فبراير 2002، ووزعت الفائض المتبقي لصالح حملة الأسهم.
    El Comité Preparatorio aprobó su informe final en su última sesión, celebrada el 7 de mayo de 2004. UN 37 - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها الأخيرة، المعقودة في 7 أيار/ مايو 2004().
    La Comisión de reforma de la defensa presentó su informe final en septiembre, y para fines de noviembre la asamblea parlamentaria de Bosnia y Herzegovina y las asambleas legislativas de ambas entidades promulgaron la nueva ley de defensa de Bosnia y Herzegovina. UN وقدمت لجنة إصلاح الدفاع تقريرها النهائي في أيلول/سبتمبر، وبنهاية تشرين الثاني/نوفمبر أقرت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك والمجلسين التشريعيين للكيانين قانون الدفاع الجديد للبوسنة والهرسك.
    El Comité Preparatorio aprobó su informe final en su última sesión, celebrada el 7 de mayo de 20041. UN 37 - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها الأخيرة، المعقودة في 7 أيار/ مايو 2004().
    38. El Secretario General y el equipo de las Naciones Unidas en el país señalaron que la Comisión de la Verdad y la Reconciliación de Liberia, creada en 2006, había concluido su mandato y había publicado su informe final en diciembre de 2009. UN 38- ولاحظ الأمين العام والفريق القطري أن لجنة الحقيقة والمصالحة في ليبيريا المنشأة في عام 2006 قد أنهت ولايتها وأصدرت تقريرها النهائي في كانون الأول/ ديسمبر 2009(96).
    El Comité aprobó su informe final el 15 de noviembre de 1996 y fue disuelto de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1074 (1996) del Consejo. UN وبعد أن اعتمدت اللجنة تقريرها النهائي في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تم حلها وفقا للفقرة ٦ من قرار المجلس ١٠٧٤ )١٩٩٦(.
    2. Pide al Secretario General que preste a la Relatora Especial la asistencia necesaria para que pueda presentar su informe final a la Subcomisión en su 58º período de sesiones. UN 2- تطلب إلى الأمين العام تقديم المساعدة اللازمة إلى المقررة الخاصة لتمكينها من تقديم تقريرها النهائي في الدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more