"تقريرها في موعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • su informe a más
        
    • su informe antes del
        
    El 9 de junio de 2005 Nicaragua aseguró al Comité que presentaría su informe a más tardar el 31 de diciembre de 2005. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2005، قدمت نيكاراغوا للجنة ما يؤكّد أنها ستقدم تقريرها في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El 9 de junio de 2005 Nicaragua aseguró al Comité que presentaría su informe a más tardar el 31 de diciembre de 2005. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2005، قدمت نيكاراغوا للجنة ما يؤكّد أنها ستقدم تقريرها في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El 9 de junio de 2005 Nicaragua aseguró al Comité que presentaría su informe a más tardar el 31 de diciembre de 2005. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2005، قدمت نيكاراغوا للجنة ما يؤكّد أنها ستقدم تقريرها في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    1º de abril de 2004 a En su 55º período de sesiones, el Comité pidió al Gobierno del Afganistán que presentara información para actualizar su informe antes del 15 de mayo de 1996 a fin de proceder a su examen en el 57º período de sesiones. UN (أ) طلبت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى حكومة أفغانستان تقديم معلومات تستوفي تقريرها في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 1996 لتنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.
    a En su 55º período de sesiones, el Comité pidió al Gobierno del Afganistán que presentara información para actualizar su informe antes del 15 de mayo de 1996 a fin de proceder a su examen en el 57º período de sesiones. UN (أ) طلبت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى حكومة أفغانستان تقديم معلومات تحدّث تقريرها في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 1996 لتنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.
    a En su 55º período de sesiones, el Comité pidió al Gobierno del Afganistán que presentara información para actualizar su informe antes del 15 de mayo de 1996 a fin de proceder a su examen en el 57º período de sesiones. UN (أ) طلبت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى حكومة أفغانستان تقديم معلومات تحدّث تقريرها في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 1996 لتنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.
    El 9 de junio de 2005, Nicaragua dio seguridades en el sentido de que presentaría su informe a más tardar el 31 de diciembre de 2005. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2005، قدمت نيكاراغوا للجنة ما يؤكّد أنها ستقدم تقريرها في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Antes de su 104º período de sesiones, el Comité aceptó una solicitud de aplazamiento presentada por Mozambique, atendiendo el compromiso asumido por el Estado parte de presentar su informe a más tardar en febrero de 2012. UN وقبل دورتها 104، قبلت اللجنة طلباً للتأجيل على أساس التزام من موزامبيق بتقديم تقريرها في موعد أقصاه شباط/فبراير 2012.
    El 9 de junio de 2005 Nicaragua dio seguridades en el sentido de que presentaría su informe a más tardar el 31 de diciembre de 2005. UN وفي 9 حزيران/يونيه 2005، قدمت نيكاراغوا للجنة ما يؤكّد أنها ستقدم تقريرها في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    Antes de su 104º período de sesiones, el Comité aceptó una solicitud de aplazamiento presentada por Mozambique, atendiendo el compromiso asumido por el Estado parte de presentar su informe a más tardar en febrero de 2012. UN وقبل دورتها 104، قبلت اللجنة طلباً للتأجيل على أساس التزام من موزامبيق بتقديم تقريرها في موعد أقصاه شباط/فبراير 2012.
    11. Pide a la Dependencia Común de Inspección que realice un estudio analítico y comparativo de la experiencia de los órganos del sistema de las Naciones Unidas que están aplicando un método similar a la presupuestación basada en los resultados y presente su informe a más tardar el 31 de agosto de 1999; UN ١١ - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة تحليلية ومقارنة لتجربة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي تنفذ نهجا مماثلا للميزنة على أساس النتائج وأن تقدم تقريرها في موعد أقصاه ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩؛
    11. Pide a la Dependencia Común de Inspección que realice un estudio analítico y comparativo de la experiencia de los órganos del sistema de las Naciones Unidas que están aplicando un método similar a la presupuestación basada en los resultados y presente su informe a más tardar el 31 de agosto de 1999; UN ١١ - تطلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تجري دراسة تحليلية ومقارنة لتجربة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي تتبع نهجا مماثلا للميزنة على أساس النتائج، وأن تقدم تقريرها في موعد أقصاه ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩؛
    El Grupo de Expertos concluirá su labor y presentará su informe a más tardar seis meses después de la firma del presente Acuerdo, tras lo cual el Gobierno del Sudán adoptará medidas correctivas en el plazo de los seis meses siguientes. UN 53 - تضطلع الهيئة بعملها وتقدم تقريرها في موعد أقصاه ستة أشهر من تاريخ توقيع هذا الاتفاق، وبعد ذلك تتخذ حكومة السودان الإجراءات التصحيحية في غضون ستة أشهر.
    Antes de su 104º período de sesiones el Comité aceptó una solicitud de aplazamiento de Mozambique atendiendo al compromiso asumido por el Estado parte de presentar su informe a más tardar en febrero de 2012. UN وقبل دورتها الرابعة بعد المائة، قبلت اللجنة طلباً للتأجيل على أساس التزام من موزامبيق بتقديم تقريرها في موعد أقصاه شباط/فبراير 2012.
    a En su 55º período de sesiones, el Comité pidió al Gobierno del Afganistán que presentara información para actualizar su informe antes del 15 de mayo de 1996 a fin de proceder a su examen en el 57º período de sesiones. UN (أ) طلبت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى حكومة أفغانستان تقديم معلومات تحدّث تقريرها في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 1996 لتنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.
    a En su 55º período de sesiones, el Comité pidió al Gobierno del Afganistán que presentara información para actualizar su informe antes del 15 de mayo de 1996 a fin de proceder a su examen en el 57º período de sesiones. UN (أ) طلبت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى حكومة أفغانستان تقديم معلومات تحدّث تقريرها في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 1996 لتنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.
    a En su 55º período de sesiones, el Comité pidió al Gobierno del Afganistán que presentara información para actualizar su informe antes del 15 de mayo de 1996 a fin de proceder a su examen en el 57º período de sesiones. UN (أ) طلبت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى حكومة أفغانستان تقديم معلومات تحدّث تقريرها في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 1996 لتنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.
    a En su 55º período de sesiones, el Comité pidió al Gobierno del Afganistán que presentara información para actualizar su informe antes del 15 de mayo de 1996 a fin de proceder a su examen en el 57º período de sesiones. UN (أ) طلبت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى حكومة أفغانستان تقديم معلومات تحدّث تقريرها في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 1996 لتنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.
    a En su 55º período de sesiones, el Comité pidió al Gobierno del Afganistán que presentara información para actualizar su informe antes del 15 de mayo de 1996 a fin de proceder a su examen en el 57º período de sesiones. UN (أ) طلبت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى حكومة أفغانستان تقديم معلومات تحدّث تقريرها في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 1996 لتنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.
    a En su 55º período de sesiones, el Comité pidió al Gobierno del Afganistán que presentara información para actualizar su informe antes del 15 de mayo de 1996 a fin de proceder a su examen en el 57º período de sesiones. UN (أ) طلبت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى حكومة أفغانستان تقديم معلومات تحدّث تقريرها في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 1996 لتنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.
    a En su 55º período de sesiones, el Comité pidió al Gobierno del Afganistán que presentara información para actualizar su informe antes del 15 de mayo de 1996 a fin de proceder a su examen en el 57º período de sesiones. UN (أ) طلبت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين إلى حكومة أفغانستان تقديم معلومات تحدّث تقريرها في موعد لا يتجاوز 15 أيار/مايو 1996 لتنظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more