"تقريره المرحلي السنوي التاسع" - Translation from Arabic to Spanish

    • su noveno informe anual sobre la marcha
        
    • noveno informe anual sobre la marcha de
        
    • noveno informe sobre la marcha
        
    17. Solicita al Secretario General que en su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución incluya información sobre la experiencia adquirida en la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura y sobre el modo en que se aprovecha esa experiencia para mejorar la planificación y ejecución en curso y futuras del plan maestro de mejoras de infraestructura; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي التاسع معلومات عن الدروس المستفادة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية استخدامها لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه في الوقت الراهن وفي المستقبل؛
    53. Solicita también al Secretario General que, en su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución, continúe informando sobre el estado del proyecto, el calendario, los costos previstos hasta su conclusión, el estado de las contribuciones, la reserva para el capital de operaciones y la carta de crédito, y que incluya la información que se solicita en la presente resolución; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي التاسع عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول وخطاب الاعتماد وأن يدرج في التقرير المعلومات المطلوبة في هذا القرار؛
    17. Solicita al Secretario General que en su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución incluya información sobre la experiencia adquirida en la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura y sobre el modo en que se aprovecha esa experiencia para mejorar la planificación y ejecución en curso y futuras del plan maestro de mejoras de infraestructura; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي التاسع معلومات عن الدروس المستفادة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية استخدامها لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه في الوقت الراهن وفي المستقبل؛
    53. Solicita al Secretario General que, en su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución, continúe informando sobre el estado del proyecto, el calendario, los costos previstos hasta su conclusión, el estado de las contribuciones, la reserva para el capital de operaciones y la carta de crédito, y que incluya la información que se solicita en la presente resolución; UN 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ في تقريره المرحلي السنوي التاسع عن حالة المشروع والجدول الزمني والتكاليف المتوقعة لإنجازه وحالة المساهمات واحتياطي رأس المال المتداول وخطاب الاعتماد وأن يدرج في التقرير المعلومات المطلوبة في هذا القرار؛
    En octubre de 2011, en su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución (A/66/527), el Secretario General informó de que el país anfitrión había proporcionado 100 millones de dólares para la reorganización del espacio para mejorar la seguridad. UN في تشرين الأول/أكتوبر 2011، أبلغ الأمين العام في تقريره المرحلي السنوي التاسع (A/66/527) عن توفير البلد المضيف لمبلغ 100 مليون دولار لغرض تعزيز النظم الأمنية.
    En octubre, en su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución (A/66/527), el Secretario General informó de que el país anfitrión había proporcionado 100 millones de dólares para la reorganización del espacio para mejorar la seguridad. UN في تشرين الأول/أكتوبر، أبلغ الأمين العام في تقريره المرحلي السنوي التاسع (A/66/527) عن تقديم البلد المضيف لمبلغ 100 مليون دولار لتعزيز النظم الأمنية.
    A este respecto, la Comisión recuerda que, en su noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura (A/66/527), el Secretario General había previsto que el consumo general de energía se reduciría, como mínimo, en un 50% con respecto a la cifra anterior, las emisiones de gases de efecto invernadero disminuirían al menos en un 45% y el consumo de agua potable se reduciría al menos en un 40%. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الأمين العام توقع، في تقريره المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/66/527)، انخفاض استهلاك الطاقة عموما بنسبة 50 في المائة على الأقل بالمقارنة مع الاستخدام السابق، وانخفاض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 45 في المائة على الأقل، وانخفاض استهلاك مياه الشرب بنسبة 40 في المائة على الأقل.
    17. Solicita al Secretario General que en su noveno informe sobre la marcha de la ejecución incluya información sobre la experiencia adquirida en la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura y sobre el modo en que se aprovecha esa experiencia para mejorar la planificación y ejecución en curso y futuras del plan maestro de mejoras de infraestructura; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي التاسع معلومات عن الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية الاستفادة منها في الوقت الراهن وفي المستقبل لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more