9. En su segunda providencia de trámite, dictada el 17 de enero de 2002, el Grupo notificó su intención de completar el examen de la novena serie de reclamaciones y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración dentro de un plazo de 12 meses. | UN | 9- وأعلن الفريق، في الأمر الإجرائي الثاني الذي أصدره في 17 كانون الثاني/يناير 2002، أنه يعتزم إتمام استعراضه لمطالبات الدفعة التاسعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهراً. |
6. El 8 de octubre de 2004, el Grupo dictó la Providencia de Trámite Nº 64 en la que comunicaba su decisión de finalizar su examen de las reclamaciones de esta serie y de preparar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de 12 meses. | UN | 6- في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 64 الذي أخطر فيه بعزمه على استكمال استعراض المطالبات في هذه الدفعة وإعداد تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 12 شهراً. |
20. En virtud de su primera providencia de trámite, de fecha 20 de febrero de 1998, el Grupo comunicó su intención de dar por finalizado su examen de la primera serie de reclamaciones y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses a contar desde la indicada fecha. | UN | ٠٢- وقد قام الفريق، بموجب أمره اﻹجرائي اﻷول المؤرخ في ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، باﻹخطار عن عزمه على إكمال استعراضه لمطالبات الدفعة اﻷولى وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس اﻹدارة في غضون اثني عشر شهراً من ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١. |
17. En su primera providencia de trámite, fechada el 15 de enero de 1999, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de la quinta serie de reclamaciones y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 360 días a contar del 13 de enero de 1999. | UN | 17- وقد قام الفريق، بموجب أمره الإجرائي الأول المؤرخ في 15 كانون الثاني/يناير 1999، بالإخطار عن عزمه على إكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الرابعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 360 يوماً من 13 كانون الثاني/يناير 1999. |
18. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 29 de febrero de 2000, el Grupo comunicó su intención el terminar el examen de las reclamaciones de la novena serie y presentar un informe y recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses a partir de esa fecha. | UN | 18- وأصدر الفريق أمراً إجرائياً في 29 شباط/فبراير 2000، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة التاسعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون12 شهراً من 29 شباط/فبراير 2000. |
6. El 25 de julio de 2000, el Grupo dictó la providencia de trámite Nº 5, en la que comunicaba su intención de terminar el examen de las reclamaciones y de presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en dos partes, la primera en enero de 2001 y la segunda en agosto de ese mismo año. | UN | 6- في 25 تموز/يوليه 2000، وقَّع الفريق على الأمر الإجرائي رقم 5 الذي قدم فيه إشعاراً باعتزامه إكمال استعراضه للمطالبات وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في جزأين: الجزء الأول في كانون الثاني/يناير 2001، والجزء الثاني في تموز/يوليه 2001. |
5. El 25 de julio de 2000 el Grupo firmó la Orden de procedimiento Nº 5, en la que comunicó su intención de terminar el examen de las reclamaciones y de presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en dos partes, la primera en enero de 2001 y la segunda en julio de 2001. | UN | 5- في 25 تموز/يوليه 2000، وقَّع الفريق على الأمر الإجرائي رقم 5 الذي قدم فيه إشعاراً باعتزامه إكمال استعراضه للمطالبات وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في جزأين: الجزء الأول في كانون الثاني/يناير 2001، والجزء الثاني في تموز/يوليه 2001. |
II. TRÁMITES DE PROCEDIMIENTO 6. El 19 de julio de 2001, el Grupo dictó la providencia de trámite Nº 11, en la que comunicaba su intención de concluir el examen de las reclamaciones de la 12ª serie y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en dos partes, la primera en enero de 2002 y la segunda en julio de ese mismo año. | UN | 6- في 19 تموز/يوليه 2001، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 11، الذي قدم فيه إشعاراً باعتزامه إكمال استعراضه للمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في جزأين: الجزء الأول في كانون الثاني/يناير 2002، والجزء الثاني في تموز/يوليه 2002. |
30. Mediante la providencia de trámite Nº 1, de fecha 17 de julio de 2002, el Grupo informó de su decisión de concluir su examen de las reclamaciones de la presente serie y someter su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de seis meses a partir del 17 de julio de 2002. | UN | 30- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1، المؤرخ في 17 تموز/يوليه 2002، وجّه الفريق إخطاراً بعزمه على استكمال استعراض المطالبات في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر ابتداء من 17 تموز/يوليه 2002. |
31. Mediante la providencia de trámite Nº 1, de 30 de junio de 2003, el Grupo informó de su decisión de concluir su examen de las reclamaciones de esta serie y someter su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de seis meses a partir del 30 de junio de 2003. | UN | 31- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2003 ، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 30 حزيران/يونيه 2003. |
26. Mediante la providencia de trámite Nº 1, de fecha 25 de julio de 2003, el Grupo informó de su decisión de concluir su examen de las reclamaciones de la presente serie y someter su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de seis meses a partir del 25 de julio de 2003. | UN | 26- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 25 تموز/يوليه 2003. |
29. Mediante la providencia de trámite Nº 1, de 11 de agosto de 2004, el Grupo informó de su decisión de concluir su examen de las reclamaciones de esta serie y someter su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de seis meses a partir del 11 de agosto de 2004. | UN | 29- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2004، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 11 آب/أغسطس 2004. |
9. Por la orden de procedimiento Nº 1 de fecha 27 de octubre de 1999, el Grupo notificó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la primera serie y de presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de 12 meses, con arreglo al apartado c) del artículo 38 de las Normas. | UN | 9- وبمقتضى الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أبدى الفريق اعتزامه الانتهاء من استعراض الدفعة الأولى من المطالبات وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهراً وفقاً للمادة 38(ج) من القواعد. |
9. Por la Orden de procedimiento Nº 1, de fecha 17 de octubre de 2000, el Grupo notificó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la segunda serie y de presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de 12 meses, con arreglo al apartado d) del artículo 38 de las Normas. | UN | 9- وبمقتضى الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أبدى الفريق اعتزامه الانتهاء من استعراض الدفعة الثانية من المطالبات وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهراً، وفقاً للمادة 38(د) من القواعد. |
10. Por la providencia de trámite Nº 2, de fecha 13 de diciembre de 2001, el Grupo notificó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la cuarta serie y de presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de 180 días, con arreglo al apartado c) del artículo 38 de las Normas. | UN | 10- وبمقتضى الأمر الإجرائي رقم 2 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2001، أبلغ الفريق عن نيته على استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الرابعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوماً وفقاً للمادة 38 (ج) من القواعد. |
El Grupo firmó su informe y recomendaciones al Consejo de Administración sobre la primera parte el 28 de enero de 2002. En junio de 2002, de conformidad con la decisión 35 del Consejo de Administración (S/AC.26/Dec.35(1995)), el Grupo comunicó al Consejo de Administración su intención de terminar la segunda parte de la 12ª serie de reclamaciones dentro de septiembre de 2002. | UN | ووقع الفريق الجزء الأول من تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في 28 كانون الثاني/يناير 2002، قدم الفريق، عملاً بمقرر مجلس الادارة 35 (S/AC.26/Dec.35(1995))، إشعاراً إلى مجلس الإدارة باعتزامه إكمال الجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة بحلول أيلول/سبتمبر 2002. |
20. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 31 de enero de 2001, el Grupo comunicó su intención de completar el examen de las reclamaciones de la 15ª serie y presentar un informe y recomendaciones al Consejo de Administración dentro del plazo de 12 meses a partir de esa fecha. | UN | 20- وأصدر الفريق أمراً إجرائياً في 31 كانون الثاني/يناير 2001، أخطر فيه باعتزامه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الخامسة عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 12 شهراً من 31 كانون الثاني/يناير 2001. |