:: dos informes al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa a Burundi | UN | :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن الحالة فيما يختص ببوروندي |
Nauru ha presentado dos informes al Comité contra el Terrorismo, pero se ha retrasado en la presentación del tercer informe. | UN | وناورو قدمت تقريرين إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وإن كانت قد تأخرت في تقديم التقرير الثالث. |
:: dos informes al Consejo de Seguridad | UN | :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن |
La policía también presentó dos informes a la Fiscalía. | UN | وقدمت الشرطة أيضاً تقريرين إلى مكاتب المدّعي العام. |
El 8 de diciembre de 2004 y el 16 de diciembre de 2005, el Presidente presentó informes al Consejo de Seguridad sobre las actividades emprendidas y los resultados logrados por el Comité durante 2004 y 2005. | UN | وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم الرئيس تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن الأنشطة المضطلع بها والنتائج التي حققتها اللجنة أثناء السنتين 2004 و 2005. |
3. El anterior Relator Especial, Sr. René Felber (Suiza), presentó sus informes a la Comisión en los períodos de sesiones 50º y 51º (E/CN.4/1994/14 y E/CN.4/1995/19, respectivamente). | UN | ٣- وكان المقرر الخاص السابق السيد رينيه فلبير )سويسرا( قد قدم تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين E/CN.4/1994/14) وE/CN.4/1995/19 على التوالي(. |
El Relator Especial presentó informes a la Comisión el 28 de junio (E/CN.4/1995/7) y el 12 de agosto (E/CN.4/1995/12). | UN | وقدم المقرر الخاص تقريرين إلى اللجنة في ٢٨ حزيران/يونيه )E/CN.4/1995/7( و ١٢ آب/ أغسطس )E/CN.4/1995/12(. |
:: dos informes al Consejo de Seguridad | UN | :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن |
Su país ha presentado dos informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y está preparando sus informes tercero y cuarto combinados. | UN | وقدمت الكويت تقريرين إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما يجري إعداد التقريرين الموحدين الثالث والرابع. |
El Secretario General presentó dos informes al 51º período de sesiones de la Comisión. | UN | 3 - وقدم الأمين العام تقريرين إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
James Anaya, que asumió su mandato el 1º de mayo de 2008, ha presentado desde entonces dos informes al Consejo de Derechos Humanos. | UN | وقدم السيد آنايا تقريرين إلى مجلس حقوق الإنسان منذ أن تسلم ولايته في 1 أيار/ مايو 2008. |
También de conformidad con su mandato, la Ombudsman presentó dos informes al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la Oficina y cumplió otros requisitos, como el de la notificación por carta a las personas y entidades que se añaden a la Lista. | UN | وكذلك وفقا لولايتها قدمت أمينة المظالم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة المكتب وأوفت بالشروط الأخرى من قبيل إرسال إخطارات إلى الأشخاص والكيانات المدرجة حديثا في القائمة. |
También de conformidad con su mandato, la Ombudsman presentó dos informes al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la Oficina y cumplió otros requisitos, como el de la notificación por carta a las personas y entidades que se añaden a la lista. | UN | ووفقا للولاية أيضا، قدّمت أمينة المظالم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة المكتب ولبّت المتطلّبات الأخرى من قبيل إرسال الإخطارات إلى الأشخاص والكيانات المدرجين حديثا في القائمة. |
La Comisión agradeció al OOPS que hubiera presentado dos informes a sus principales donantes en los que se describían las diversas reformas emprendidas para mejorar sus prácticas y procesos relativos a la gestión y a los programas. | UN | ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الوكالة قدمت تقريرين إلى الجهات المانحة الرئيسية لها تصف فيهما مختلف الإصلاحات التي اتخذتها بغرض تحسين إدارتها وممارساتها وعملياتها البرنامجية. |
La policía también presentó dos informes a la Fiscalía en relación con el delito penal concernido, que involucraba a dos sospechosos y dos víctimas. | UN | وقدمت الشرطة أيضاً تقريرين إلى المدّعي العام فيما يتعلق بالفعل الإجرامي المعني، وبموجبه تعاملت الشرطة مع شخصين مشتبهين بهما ومع ضحيتين. |
Canceladas: dos informes a la Conferencia de Ministros de la CEPA sobre medios y arbitrios para promover la capacidad de mediación financiera en África; y adaptación de los instrumentos y estructuras financieros para promover la pequeña y mediana empresas y aumentar su contribución al crecimiento de África. | UN | تم إلغاء: تقريرين إلى مؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة عن: سبل ووسائل تعزيز قدرات الوساطة المالية في أفريقيا؛ وتكييف الصكوك والهياكل المالية لتشجيع الشركات الصغيرة والمتوسطة لتعزيز مساهمتها في النمو في أفريقيا. |
El proyecto de presupuesto fue examinado por el Comité de Finanzas, que recomendó la introducción de ciertos cambios y presentó informes al Consejo y a la Asamblea (ISBA/A/12 e ISBA/C/7). | UN | ونظرت لجنة المالية في مشروع الميزانية، وأوصت بتعديلات محددة وقدمت تقريرين إلى المجلس وإلى الجمعية ISBA/A/12) و ISBA/C/7(. |
La Subcomisión reiteró esa petición en sus resoluciones 1993/5 y 1994/5 y el Secretario General presentó informes al Grupo de Trabajo en sus períodos de sesiones 19º y 20º (E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8 y E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6), respectivamente. | UN | وقد جرى تكرار هذا الطلب في قراري اللجنة الفرعية 1993/5 و1994/5، وقدم الأمين العام تقريرين إلى الفريق العامل في دورتيه التاسعة عشرة والعشرين E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8) و E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6. |
El actual Relator Especial, Sr. Hannu Halinen (Finlandia), presentó sus informes a la Comisión en los períodos de sesiones 52º y 53º (E/CN.4/1996/18 y E/CN.4/1997/16, respectivamente). | UN | كما قدم المقرر الخاص الحالي السيد هانو هالينين )فنلندا( تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين E/CN.4/1996/18) وE/CN.4/1997/16 على التوالي(. |
3. El anterior Relator Especial, Sr. René Felber (Suiza), presentó sus informes a la Comisión en los períodos de sesiones 50º y 51º (E/CN.4/1994/14 y E/CN.4/1995/19, respectivamente). | UN | ٣- وكان المقرر الخاص السيد رينيه فيلبير )سويسرا( قد قدم تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين )E/CN.4/1994/14 وE/CN.4/1995/19 على التوالي(. |
2. El anterior Relator Especial, Sr. René Felber (Suiza), presentó informes a la Comisión en sus 50º y 51º períodos de sesiones (E/CN.4/1994/14 y E/CN.4/1995/19, respectivamente). | UN | Page ٢- وكان المقرر الخاص السابق السيد رينيه فلبير )سويسرا( قد قدم تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين E/CN.4/1994/14) وE/CN.4/1995/19 على التوالي(. |
c) Le presente informes en sus períodos de sesiones 61.º y 62.º; | UN | (ج) أن يقدم تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين؛ |