"تقريرين إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos informes al
        
    • dos informes a
        
    • presentó informes al
        
    • sus informes a
        
    • presentó informes a
        
    • informes en
        
    :: dos informes al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa a Burundi UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن الحالة فيما يختص ببوروندي
    Nauru ha presentado dos informes al Comité contra el Terrorismo, pero se ha retrasado en la presentación del tercer informe. UN وناورو قدمت تقريرين إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وإن كانت قد تأخرت في تقديم التقرير الثالث.
    :: dos informes al Consejo de Seguridad UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن
    La policía también presentó dos informes a la Fiscalía. UN وقدمت الشرطة أيضاً تقريرين إلى مكاتب المدّعي العام.
    El 8 de diciembre de 2004 y el 16 de diciembre de 2005, el Presidente presentó informes al Consejo de Seguridad sobre las actividades emprendidas y los resultados logrados por el Comité durante 2004 y 2005. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم الرئيس تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن الأنشطة المضطلع بها والنتائج التي حققتها اللجنة أثناء السنتين 2004 و 2005.
    3. El anterior Relator Especial, Sr. René Felber (Suiza), presentó sus informes a la Comisión en los períodos de sesiones 50º y 51º (E/CN.4/1994/14 y E/CN.4/1995/19, respectivamente). UN ٣- وكان المقرر الخاص السابق السيد رينيه فلبير )سويسرا( قد قدم تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين E/CN.4/1994/14) وE/CN.4/1995/19 على التوالي(.
    El Relator Especial presentó informes a la Comisión el 28 de junio (E/CN.4/1995/7) y el 12 de agosto (E/CN.4/1995/12). UN وقدم المقرر الخاص تقريرين إلى اللجنة في ٢٨ حزيران/يونيه )E/CN.4/1995/7( و ١٢ آب/ أغسطس )E/CN.4/1995/12(.
    :: dos informes al Consejo de Seguridad UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن
    Su país ha presentado dos informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y está preparando sus informes tercero y cuarto combinados. UN وقدمت الكويت تقريرين إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما يجري إعداد التقريرين الموحدين الثالث والرابع.
    El Secretario General presentó dos informes al 51º período de sesiones de la Comisión. UN 3 - وقدم الأمين العام تقريرين إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    James Anaya, que asumió su mandato el 1º de mayo de 2008, ha presentado desde entonces dos informes al Consejo de Derechos Humanos. UN وقدم السيد آنايا تقريرين إلى مجلس حقوق الإنسان منذ أن تسلم ولايته في 1 أيار/ مايو 2008.
    También de conformidad con su mandato, la Ombudsman presentó dos informes al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la Oficina y cumplió otros requisitos, como el de la notificación por carta a las personas y entidades que se añaden a la Lista. UN وكذلك وفقا لولايتها قدمت أمينة المظالم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة المكتب وأوفت بالشروط الأخرى من قبيل إرسال إخطارات إلى الأشخاص والكيانات المدرجة حديثا في القائمة.
    También de conformidad con su mandato, la Ombudsman presentó dos informes al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la Oficina y cumplió otros requisitos, como el de la notificación por carta a las personas y entidades que se añaden a la lista. UN ووفقا للولاية أيضا، قدّمت أمينة المظالم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة المكتب ولبّت المتطلّبات الأخرى من قبيل إرسال الإخطارات إلى الأشخاص والكيانات المدرجين حديثا في القائمة.
    La Comisión agradeció al OOPS que hubiera presentado dos informes a sus principales donantes en los que se describían las diversas reformas emprendidas para mejorar sus prácticas y procesos relativos a la gestión y a los programas. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الوكالة قدمت تقريرين إلى الجهات المانحة الرئيسية لها تصف فيهما مختلف الإصلاحات التي اتخذتها بغرض تحسين إدارتها وممارساتها وعملياتها البرنامجية.
    La policía también presentó dos informes a la Fiscalía en relación con el delito penal concernido, que involucraba a dos sospechosos y dos víctimas. UN وقدمت الشرطة أيضاً تقريرين إلى المدّعي العام فيما يتعلق بالفعل الإجرامي المعني، وبموجبه تعاملت الشرطة مع شخصين مشتبهين بهما ومع ضحيتين.
    Canceladas: dos informes a la Conferencia de Ministros de la CEPA sobre medios y arbitrios para promover la capacidad de mediación financiera en África; y adaptación de los instrumentos y estructuras financieros para promover la pequeña y mediana empresas y aumentar su contribución al crecimiento de África. UN تم إلغاء: تقريرين إلى مؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة عن: سبل ووسائل تعزيز قدرات الوساطة المالية في أفريقيا؛ وتكييف الصكوك والهياكل المالية لتشجيع الشركات الصغيرة والمتوسطة لتعزيز مساهمتها في النمو في أفريقيا.
    El proyecto de presupuesto fue examinado por el Comité de Finanzas, que recomendó la introducción de ciertos cambios y presentó informes al Consejo y a la Asamblea (ISBA/A/12 e ISBA/C/7). UN ونظرت لجنة المالية في مشروع الميزانية، وأوصت بتعديلات محددة وقدمت تقريرين إلى المجلس وإلى الجمعية ISBA/A/12) و ISBA/C/7(.
    La Subcomisión reiteró esa petición en sus resoluciones 1993/5 y 1994/5 y el Secretario General presentó informes al Grupo de Trabajo en sus períodos de sesiones 19º y 20º (E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8 y E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6), respectivamente. UN وقد جرى تكرار هذا الطلب في قراري اللجنة الفرعية 1993/5 و1994/5، وقدم الأمين العام تقريرين إلى الفريق العامل في دورتيه التاسعة عشرة والعشرين E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8) و E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6.
    El actual Relator Especial, Sr. Hannu Halinen (Finlandia), presentó sus informes a la Comisión en los períodos de sesiones 52º y 53º (E/CN.4/1996/18 y E/CN.4/1997/16, respectivamente). UN كما قدم المقرر الخاص الحالي السيد هانو هالينين )فنلندا( تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين E/CN.4/1996/18) وE/CN.4/1997/16 على التوالي(.
    3. El anterior Relator Especial, Sr. René Felber (Suiza), presentó sus informes a la Comisión en los períodos de sesiones 50º y 51º (E/CN.4/1994/14 y E/CN.4/1995/19, respectivamente). UN ٣- وكان المقرر الخاص السيد رينيه فيلبير )سويسرا( قد قدم تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين )E/CN.4/1994/14 وE/CN.4/1995/19 على التوالي(.
    2. El anterior Relator Especial, Sr. René Felber (Suiza), presentó informes a la Comisión en sus 50º y 51º períodos de sesiones (E/CN.4/1994/14 y E/CN.4/1995/19, respectivamente). UN Page ٢- وكان المقرر الخاص السابق السيد رينيه فلبير )سويسرا( قد قدم تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين E/CN.4/1994/14) وE/CN.4/1995/19 على التوالي(.
    c) Le presente informes en sus períodos de sesiones 61.º y 62.º; UN (ج) أن يقدم تقريرين إلى اللجنة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more