Esas cuestiones se examinan a fondo en dos informes del Secretario General que la Comisión tiene ante sí. | UN | ١٧ - وتناقش هذه القضايا بإسهاب في تقريرين لﻷمين العام معروضين على اللجنة. |
La División participó en la redacción de dos informes del Secretario General a la Asamblea General que contenían propuestas para definir el alcance de la responsabilidad de la Organización por las actividades de las fuerzas de mantenimiento de la paz y preparó un proyecto de código de conducta para las Naciones Unidas. | UN | وشاركت الشعبة في صياغة تقريرين لﻷمين العام إلى الجمعية العامة يتضمنان مقترحات تشمل تحديد نطاق مسؤولية المنظمة عن أنشطة قوات حفظ السلام، وأعدت مشروع مدونة لقواعد السلوك لﻷمم المتحدة. |
24. La Comisión Consultiva examinó también dos informes del Secretario General1 respecto de los recursos extrapresupuestarios de las Naciones Unidas y actividades conexas. | UN | ٢٤ - نظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقريرين لﻷمين العام)١( عن موارد اﻷمم المتحدة الخارجة عن الميزانية واﻷنشطة المتصلة بها. |
La marcha del cumplimiento de las recomendaciones del Grupo de Expertos de alto nivel sobre adquisiciones se ha descrito en dos informes del Secretario General (A/C.5/51/9 y A/52/534 y Corr.1). | UN | ٤٤ - ويرد وصف لحالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء في تقريرين لﻷمين العام )A/C.5/51/9 و A/52/534 و Corr.1(. |
De esto se hizo un breve resume brevemente en los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General sobre la erradicación de la pobreza (A/52/573 y A/53/329). | UN | وأوجــز ذلــك في تقريرين لﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن القضاء على الفقر )A/52/573 و (A/53/329. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado dos informes del Secretario General, uno relativo a las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia (A/C.5/50/18), y el segundo relativo a la ampliación de los locales de la Corte (A/C.5/50/19). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرين لﻷمين العام، أحدهما بشأن المكافآت وشروط الخدمة اﻷخرى بالنسبة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية )A/C.5/50/18(، والثاني بشأن توسيع مباني المحكمة )A/C.5/50/19(. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado dos informes del Secretario General, uno relativo a las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia (A/C.5/50/18), y el segundo relativo a la ampliación de los locales de la Corte (A/C.5/50/19). | UN | ١ - نظــرت اللجنــة الاستشارية لشــؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرين لﻷمين العام: أحدهمــا بشـأن المكافآت وشروط الخدمة اﻷخـرى بالنسبة ﻷعضــاء محكمة العدل الدولية )A/C.5/50/18(؛ والثانــي بشـأن توسيع مباني المحكمــة )A/C.5/50/19(. |
De esto se hizo un breve resumen en dos de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General sobre erradicación de la pobreza (A/52/573 y A/53/329). | UN | وأوجز ذلك في تقريرين لﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن القضاء على الفقر )A/52/573 و A/53/329(. |