"تقريري الأمين العام بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • los informes del Secretario General sobre
        
    • los dos informes del Secretario General sobre
        
    Nuestra delegación ha examinado con detenimiento los informes del Secretario General sobre la situación en el Oriente Medio y la solución pacífica de la cuestión de Palestina. UN وأمعن وفد بلدنا النظر باهتمام في تقريري الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط والتسوية السلمية لقضية فلسطين.
    Queda claro para la Comisión, a la luz de los informes del Secretario General sobre los proyectos de construcción en la CEPA y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que las disposiciones descritas en los párrafos 3 y 4 supra sobre la planificación, gestión y vigilancia de los proyectos de edificación de nuevos locales y las obras importantes de mantenimiento no son suficientes, ni se aplican debidamente. UN ويتضح للجنة من تقريري الأمين العام بشأن مشاريع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن الترتيبات المبينة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه بشأن تخطيط وإدارة ومراقبة مشاريع تشييد مرافق جديدة والقيام بأعمال صيانة رئيسية هي ترتيبات غير مناسبة ولم تُنفذ بطريقة جيدة.
    89. Se hace referencia a los informes del Secretario General sobre las instituciones nacionales de derechos humanos (A/HRC/13/44 y A/HRC/13/45) (véase el párrafo 31 supra). UN 89- يشار إلى تقريري الأمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان A/HRC/13/44) و(A/HRC/13/45 (انظر الفقرة 31 أعلاه).
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك() وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea los informes del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones de la Asamblea 48/264 (A/52/856) y 51/241 (A/52/855). UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى تقريري الأمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/264 (A/52/856) وقرار الجمعية العامة 51/241 ((A/52/855.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y los informes co nexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك() وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea los informes del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones de la Asamblea 48/264 (A/52/856) y 51/241 (A/52/855). UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى تقريري الأمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/264 (A/52/856) وقرار الجمعية العامة 51/241 ((A/52/855.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك() وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك() وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    9. Observa con reconocimiento la recomendación de consolidar los informes del Secretario General sobre las cuentas de las Naciones Unidas y sus fondos y programas en un solo informe; UN 9 - تحيط علما مع التقدير بالتوصية بدمج تقريري الأمين العام بشأن حسابات الأمم المتحدة وبشأن صناديقها وبرامجها في تقرير واحد()؛
    Para su examen de las medidas para promover el pago puntual, íntegro e incondicional de las cuotas, la Comisión tuvo a la vista los informes del Secretario General sobre planes de pago plurianuales (A/57/65) y sobre medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76). UN 4 - وفيما يتعلق ببحث التدابير اللازمة للتشجيع على سداد الأنصبة المقررة في الوقت المحدد وكاملة ودون شروط، نظرت اللجنة في تقريري الأمين العام بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/57/65) وبشأن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76).
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام() والتقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Administrativos y de Presupuesto La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado los informes del Secretario General sobre la gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz (A/58/761 y A/59/688). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريري الأمين العام بشأن إدارة عمليات الشراء والعقود لعمليات حفظ السلام (A/58/761، و A/59/688).
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur, y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور()() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación del apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل دعم بعثة الأمم المتحدة في الصومال()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    90. Se hace referencia a los informes del Secretario General sobre las instituciones nacionales de derechos humanos (A/HRC/16/76 y A/HRC/16/77) (véase también el párrafo 34 supra). UN 90- يمكن الرجوع إلى تقريري الأمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان A/HRC/16/76) وA/HRC/16/77) (انظر أيضاً الفقرة 34 أعلاه).
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    El Departamento presentó los informes del Secretario General sobre la integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del PNUD: puesta en práctica de las opiniones de los gobiernos anfitriones (A/AC.198/2001/4) y la distribución equitativa de recursos entre los cen- tros de información de las Naciones Unidas (A/AC.198/2001/5). UN 59 - وعرضت الإدارة تقريري الأمين العام بشأن إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تنفيذ آراء الحكومات المضيفة (A/AC.198/2001/4) وبشأن التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2001/5).
    Incluye las observaciones de la Junta relativas a los dos informes del Secretario General sobre la aplicación de sus recomendaciones por las Naciones Unidas y por sus fondos y programas (A/58/97 y Add.1). UN ويعرض التقرير تعليقات المجلس على تقريري الأمين العام بشأن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصياته وبشأن صناديق وبرامج الأمم المتحدة (A/58/97 و Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more