Nuestra delegación ha examinado con detenimiento los informes del Secretario General sobre la situación en el Oriente Medio y la solución pacífica de la cuestión de Palestina. | UN | وأمعن وفد بلدنا النظر باهتمام في تقريري الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط والتسوية السلمية لقضية فلسطين. |
Queda claro para la Comisión, a la luz de los informes del Secretario General sobre los proyectos de construcción en la CEPA y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, que las disposiciones descritas en los párrafos 3 y 4 supra sobre la planificación, gestión y vigilancia de los proyectos de edificación de nuevos locales y las obras importantes de mantenimiento no son suficientes, ni se aplican debidamente. | UN | ويتضح للجنة من تقريري الأمين العام بشأن مشاريع التشييد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن الترتيبات المبينة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه بشأن تخطيط وإدارة ومراقبة مشاريع تشييد مرافق جديدة والقيام بأعمال صيانة رئيسية هي ترتيبات غير مناسبة ولم تُنفذ بطريقة جيدة. |
89. Se hace referencia a los informes del Secretario General sobre las instituciones nacionales de derechos humanos (A/HRC/13/44 y A/HRC/13/45) (véase el párrafo 31 supra). | UN | 89- يشار إلى تقريري الأمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان A/HRC/13/44) و(A/HRC/13/45 (انظر الفقرة 31 أعلاه). |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك() وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea los informes del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones de la Asamblea 48/264 (A/52/856) y 51/241 (A/52/855). | UN | وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى تقريري الأمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/264 (A/52/856) وقرار الجمعية العامة 51/241 ((A/52/855. |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y los informes co nexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك() وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
A este respecto, la Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea los informes del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones de la Asamblea 48/264 (A/52/856) y 51/241 (A/52/855). | UN | وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى تقريري الأمين العام بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 48/264 (A/52/856) وقرار الجمعية العامة 51/241 ((A/52/855. |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك() وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك() وفي التقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
9. Observa con reconocimiento la recomendación de consolidar los informes del Secretario General sobre las cuentas de las Naciones Unidas y sus fondos y programas en un solo informe; | UN | 9 - تحيط علما مع التقدير بالتوصية بدمج تقريري الأمين العام بشأن حسابات الأمم المتحدة وبشأن صناديقها وبرامجها في تقرير واحد()؛ |
Para su examen de las medidas para promover el pago puntual, íntegro e incondicional de las cuotas, la Comisión tuvo a la vista los informes del Secretario General sobre planes de pago plurianuales (A/57/65) y sobre medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76). | UN | 4 - وفيما يتعلق ببحث التدابير اللازمة للتشجيع على سداد الأنصبة المقررة في الوقت المحدد وكاملة ودون شروط، نظرت اللجنة في تقريري الأمين العام بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/57/65) وبشأن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76). |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y los informes conexos de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام() والتقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
Administrativos y de Presupuesto La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado los informes del Secretario General sobre la gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz (A/58/761 y A/59/688). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريري الأمين العام بشأن إدارة عمليات الشراء والعقود لعمليات حفظ السلام (A/58/761، و A/59/688). |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur, y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور()() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación del apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل دعم بعثة الأمم المتحدة في الصومال()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
90. Se hace referencia a los informes del Secretario General sobre las instituciones nacionales de derechos humanos (A/HRC/16/76 y A/HRC/16/77) (véase también el párrafo 34 supra). | UN | 90- يمكن الرجوع إلى تقريري الأمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان A/HRC/16/76) وA/HRC/16/77) (انظر أيضاً الفقرة 34 أعلاه). |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع( |
El Departamento presentó los informes del Secretario General sobre la integración de los centros de información de las Naciones Unidas con las oficinas exteriores del PNUD: puesta en práctica de las opiniones de los gobiernos anfitriones (A/AC.198/2001/4) y la distribución equitativa de recursos entre los cen- tros de información de las Naciones Unidas (A/AC.198/2001/5). | UN | 59 - وعرضت الإدارة تقريري الأمين العام بشأن إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تنفيذ آراء الحكومات المضيفة (A/AC.198/2001/4) وبشأن التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2001/5). |
Incluye las observaciones de la Junta relativas a los dos informes del Secretario General sobre la aplicación de sus recomendaciones por las Naciones Unidas y por sus fondos y programas (A/58/97 y Add.1). | UN | ويعرض التقرير تعليقات المجلس على تقريري الأمين العام بشأن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصياته وبشأن صناديق وبرامج الأمم المتحدة (A/58/97 و Add.1). |