"تقرير أمانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe de la secretaría
        
    • la secretaría de la
        
    Según informe de la secretaría de Modernización y Descentralización existen 127 funcionarias electas por partido y Comités Cívicos. UN واستنادا إلى تقرير أمانة شؤون التحديث وتحقيق اللامركزية، انتخب 127 امرأة في الأحزاب واللجان المدنية.
    informe de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre las prioridades UN تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية
    El informe de la secretaría del SMOT figura en el documento FCCC/SBSTA/2007/MISC.6. UN ويرد تقرير أمانة النظام العالمي للمراقبة الأرضية في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/Misc.6.
    Esperamos con interés el informe de la secretaría del OIEA sobre esta cuestión. UN ونحن نتطلع إلى تلقي تقرير أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن هذه المسألة.
    informe de la secretaría del Foro para la Gobernanza de Internet sobre el estado de aplicación de las recomendaciones del grupo de trabajo sobre mejoras para el Foro UN تقرير أمانة منتدى إدارة الإنترنت عن التنفيذ الجاري لتوصيات الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على المنتدى
    12. El informe de la secretaría de la UNCTAD señaló que abrir simplemente la puerta a la inversión extranjera directa no produciría el desarrollo económico del país. UN 12- ولاحظ تقرير أمانة الأونكتاد أن مجرد فتح الأبواب أمام الاستثمار الأجنبي المباشر لن يؤدي إلى تنمية اقتصاد البلد.
    informe de la secretaría del Grupo. UN 4 - تقرير أمانة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    4. informe de la secretaría del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos. UN 4 - تقرير أمانة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    :: Gestión de desastres, a cargo de J. L. Roberts, sobre el informe de la secretaría del Commonwealth encargado a raíz del tsunami registrado en el Índico en 2004; UN إدارة الكوارث: ورقة قدمها الدكتور ج. ل. روبرتس بشأن تقرير أمانة الكمنولث الذي طلب أعداده إثر كارثة تسونامي في المحيط الهندي في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    informe de la secretaría del Fondo Multilateral sobre el estado y las perspectivas de los países que operan al amparo del artículo 5 en el logro del cumplimiento de las medidas de control del Protocolo de Montreal UN تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن الوضع الحالي والمستقبلي للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يرتبها بروتوكول مونتريال
    informe de la secretaría del Fondo Multilateral sobre el estado y las perspectivas de los países que operan al amparo del artículo 5 en el logro del cumplimiento de las medidas de control del Protocolo de Montreal UN تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن الوضع الحالي والمستقبلي للبلدان العاملة بموجب المادة 5 لتحقيق الامتثال لتدابير الرقابة التي يرتبها بروتوكول مونتريال
    informe de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre las prioridades y los temas actuales** UN تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية**
    informe de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre las prioridades y los temas actuales, E/C.19/2007/9 UN تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية، E/C.19/2007/9
    informe de la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas sobre las prioridades y los temas actuales, E/C.19/2008/8 UN تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية، E/C.19/2008/8
    G. Examen y estudio del informe de la secretaría de la UNCTAD sobre la importancia y el uso del análisis económico en los casos UN زاي - النظر في تقرير أمانة الأونكتاد بشأن أهمية واستخدام التحليل الاقتصادي في حالات المنافسة، واستعراض هذا التقرير
    informe de la secretaría del Ozono sobre las medidas actuales de control, los límites y los requisitos para la presentación de informes sobre sustitutos de las sustancias que agotan el ozono con un elevado potencial de calentamiento atmosférico UN تقرير أمانة الأوزون عن تدابير الرقابة الحالية والقيود ومتطلبات إبلاغ المعلومات بشأن المواد ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي البديلة للمواد المستنفدة للأوزون
    Pasados cinco períodos de sesiones del grupo de trabajo discutiendo la temática antes planteada, estamos de acuerdo con el informe de la secretaría del Grupo V en considerar que la labor en esta materia se ha concluido. UN وبعد عقد خمس دورات للفريق العامل خُصّصت لهذه المواضيع، نحن متَّفقون في الرأي مع وجهة النظر المُعرب عنها في تقرير أمانة الفريق العامل الخامس بأنَّ العمل المضطلع به في هذا المجال قد استُكمل.
    IV. informe de la secretaría Nacional de Niñez, Adolescencia y Familia UN رابعاً - تقرير أمانة الطفولة والمراهقة والأسرة
    Tuvo ante sí un informe de la secretaría del Grupo de Expertos que figuraba en el documento GEGN/28/11. UN وكان معروضا عليه تقرير أمانة فريق الخبراء الوارد في الوثيقة GEGN/28/11.
    En el informe de la secretaría de la UNCTAD (TD/B/40(2)/9) se exponían los antecedentes de los trabajos de la Junta. UN وقدم تقرير أمانة اﻷونكتاد (TD/B/40(2)/9) المعلومات اﻷساسية لعمل المجلس.
    El fomento de los servicios competitivos de transporte multimodal: nota de la secretaría de la UNCTAD UN الخدمات القادرة على المنافسة في مجال النقل المتعدد الوسائط: تقرير أمانة اﻷونكتاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more