7. Pide a la Relatora Especial que efectúe dos misiones a Sudáfrica en 1994 para obtener un mejor conocimiento de todo el proceso de transición a la democracia en Sudáfrica, y que presente un informe a la Comisión en su 51º período de sesiones; | UN | ٧ ـ ترجو من المقررة الخاصة الاضطلاع ببعثتين إلى جنوب افريقيا في غضون ٤٩٩١ لزيادة التبصر في كامل عملية الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
23. Pide al Secretario General que proporcione al Relator Especial toda la asistencia y recursos necesarios para que pueda desempeñar su mandato y presentar un informe a la Comisión en su 51º período de sesiones; | UN | ٣٢ ـ ترجـو من اﻷمين العام تقديم كل المساعدة والموارد اللازمة إلى المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ ولايته ومن تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
La Comisión también pidió al Secretario General que proporcionase al Relator Especial toda la asistencia y los recursos necesarios para que pudiera desempeñar su mandato y presentar un informe a la Comisión en su 51º período de sesiones. | UN | وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام تقديم كل المساعدة والموارد اللازمة إلى المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ ولايته ومن تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
4. Invita al Director General a que presente un informe al Comité en su 11ª reunión sobre el resultado de esos debates. | UN | ٤ - تدعو المدير العام إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية عشرة عن نتائج هذه المباحثات. |
También instó a la Oficina del Alto Comisionado a que informara a la Comisión, en su 61º período de sesiones, de las gestiones que hubiera realizado en cumplimiento de esa resolución. | UN | كما حثت المفوضية السامية على تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عما تقوم به من أعمال تنفيذاً لهذا القرار. |
Pidió al grupo de trabajo que establecería el IOMC que informara al Comité en su octavo período de sesiones sobre la labor realizada en respuesta a estas recomendaciones. | UN | وطلبت أن يقوم الفريق العامل الذي سينشئه البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثامنة عن العمل المنجز إستجابة لهذه التوصيات. |
g) Presentara un informe a la Comisión en su 56° período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. Resolución 55/3. | UN | )ز( وطلب القرار من اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقرير إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ القرار. |
Se alentaba a las delegaciones a que presentaran sus respuestas a la Secretaría a la brevedad posible, de modo que pudieran presentarse en un informe a la Comisión en su 21º período de sesiones. | UN | وشُجِّعت الوفود على تقديم ردودها إلى الأمانة بأسرع ما يمكن، ليتسنى تقديمها ضمن تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين. |
a) Pedir a la Relatora Especial sobre el derecho a la educación que presente un informe a la Comisión en su 57º período de sesiones; | UN | (أ) أن تطلب إلى المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين؛ |
83. En su resolución 2001/29, la Comisión decidió renovar por un período de tres años el mandato de la Relatora Especial sobre el derecho a la educación y le pidió que presentase un informe a la Comisión en su 58º período de sesiones. | UN | 83- وقررت اللجنة، في قرارها 2001/29، أن تجدد لمدة ثلاث سنوات ولاية المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم وأن تطلب إليها تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين. |
a) Renovar, por un período de un año, el mandato del experto independiente y pedirle que presentase un informe a la Comisión en su 59º período de sesiones ; | UN | (أ) أن تجدد، لمدة سنة واحدة، ولاية الخبير المستقل وأن تطلب إليه تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
15. Invita también al Presidente de la Subcomisión en su 55.º período de sesiones a que presente un informe a la Comisión en su 60.º período de sesiones, en el que se incluya una evaluación del resultado que hayan dado en la práctica las recientes mejoras de la eficacia de la Subcomisión y sus mecanismos; | UN | 15- تدعو أيضا رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية إلى تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الستين يتضمن تقييماً لسير التحسينات الأخيرة لفعالية اللجنة الفرعية وآلياتها في الممارسة العملية؛ |
e) Presente un informe a la Comisión, en su 61º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | (هـ) تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار. |
e) Presente un informe a la Comisión, en su 61º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | (هـ) تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار. |
iv) Presente un informe a la Comisión en su 67° período de sesiones (en julio de 2008). | UN | ' 4` وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة والستين (تموز/يوليه 2008). |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento del párrafo 12 de la resolución 2005/21 de la Comisión, en que se pide al Relator Especial que presente un informe a la Comisión en su 62º período de sesiones. | UN | ويقدم هذا التقرير عملاً بالفقرة 12 من قرار اللجنة 2005/21 الذي يطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
También pidió al Secretario General que siguiera examinando la situación, prestara asistencia a las mujeres palestinas por todos los medios posibles y presentara un informe a la Comisión en su 52° período de sesiones, que incluyera la información proporcionada por la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, sobre los progresos que se hubieran hecho en la aplicación de la resolución. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام مواصلة استعراض الحالة، ومساعدة المرأة الفلسطينية بجميع السبل المتاحة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين يتضمن المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار. |
Se les pidió que examinaran el mecanismo subsidiario existente del Comité Administrativo de Coordinación, tratando de reducir al mínimo los órganos permanentes, y que presentaran un informe al Comité en su período de sesiones de la primavera del 2001. | UN | وطُلب إلى اللجنتين استعراض الأجهزة الحالية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، مع الإبقاء على حد أدنى من الهيئات الدائمة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الربيعية لعام 2001. |
Decide solicitar al Secretario General que examine los motivos de los continuos retrasos en la facilitación de la documentación al Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales, adopte medidas para resolver el problema y presente un informe al Comité en su período ordinario de sesiones de 2006. | UN | تقرر مطالبة الأمين العام بدراسة أسباب التأخيرات المستمرة في توفير الوثائق للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، واتخاذ الإجراءات لمعالجة هذه المشكلة، وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها العادية لعام 2006. |
Pidió además al Secretario Ejecutivo que informara a la Comisión, en el 2000, sobre la observancia del Año Internacional de las Personas de Edad y sobre los avances logrados en la ejecución del plan de acción sobre el envejecimiento para Asia y el Pacífico. | UN | وطلبت كذلك إلى اﻷمين التنفيذي تقديم تقرير إلى اللجنة في عام ٢٠٠٠ عن الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن، وعن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل للشيخوخة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Recomendó que se pidiera al Secretario General que informara al Comité en su 43º período de sesiones de la futura colaboración del sistema de las Naciones Unidas con la Alianza. | UN | وأوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين عن اشتراك منظومة الأمم المتحدة المقبل في الشراكة. |
11. Decide renovar el mandato del Representante Especial por un año y le pide que supervise la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y que informe al respecto a la Comisión en su 57º período de sesiones, teniendo en cuenta la necesidad de aplicar una perspectiva de género en el proceso de preparación del informe, incluidas la reunión de datos y la formulación de recomendaciones; | UN | 11- تقرّر تجديد ولاية الممثل الخاص لمدة سنة، وتطلب منه رصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية وتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، واضعاً في اعتباره الحاجة إلى منظور يراعي نوع الجنس في عملية تقديم التقارير، بما فيها جمع المعلومات والتقدم بالتوصيات؛ |
La Junta de los jefes ejecutivos esperaba poder informar a la Comisión en 2004 sobre los avances logrados. | UN | وكانت شبكة الموارد البشرية تتوقع تقديم تقرير إلى اللجنة في عام 2004 بشأن التقدم الإضافي الذي تم إحرازه. |