"تقرير الأداء الأول عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • primer informe sobre la ejecución del
        
    • primer informe de ejecución del
        
    • primer informe de ejecución sobre la
        
    • el primer informe de ejecución sobre
        
    • del primer informe sobre la ejecución para
        
    • del primer informe de ejecución para
        
    • informe sobre la ejecución del presupuesto para
        
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20062007 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    primer informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2004-2005; UN تقرير الأداء الأول عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين
    Todas las economías que se logren deberán describirse como parte del primer informe de ejecución del presupuesto por programas. UN وفي ما يتعلق بأي وفورات تتحقق جراء ذلك، فينبغي أن تبين في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية.
    2. primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio UN 2 - تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    i) primer informe sobre la ejecución del presupuesto del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales para el bienio 2014-2015; UN ' 1` تقرير الأداء الأول عن ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2014-2015؛
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    Las necesidades estimadas para 2005 serán comunicadas a la Asamblea en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2004-2005. UN أما الاحتياجات التقديرية لسنة 2005 فستبلغ بهـا الجمعيـة العامة في تقرير الأداء الأول عن ميزانية فترة السنتين 2004-2005.
    primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    IV. primer informe de ejecución del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia correspondiente al bienio 2014-2015 UN رابعا - تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2014-2015 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    primer informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    2. Sesión ejecutiva sobre el primer informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 UN 2 - دورة تنفيذية بشأن تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    d) Pedir al Secretario General que refleje las transferencias de puestos y recursos entre secciones del presupuesto por programas en el primer informe de ejecución sobre la aplicación del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995; UN )د( تطلب إلى اﻷمين العام أن يبين عمليات نقل الوظائف والموارد فيما بين أبواب الميزانية البرنامجية في تقرير اﻷداء اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Esas necesidades se examinarán en el contexto del primer informe sobre la ejecución para el bienio 1998–1999. UN وسينظر في هذه الاحتياجات في سياق تقرير اﻷداء اﻷول عن فترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    Esta tasa de vacantes se actualizará en función de los datos efectivos en el contexto del primer informe de ejecución para 2014-2015. UN وسيجري تحديث معدل الشغور هذا حسب التجربة الفعلية في سياق تقرير الأداء الأول عن الفترة 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more