informe de la Secretaría sobre los medios de agilitar los trabajos del Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل تحسين عمل اللجنة |
informe de la Secretaría sobre el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تقرير الأمانة العامة عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
La Comisión aguarda con interés el informe de la Secretaría sobre esta cuestión. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي تقرير الأمانة العامة عن هذه المسألة. |
informe de la Secretaría sobre los medios de acelerar los trabajos del Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة |
informe de la Secretaría sobre los medios de acelerar los trabajos del Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة |
informe de la Secretaría sobre los medios de acelerar los trabajos del Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة |
informe de la Secretaría sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة |
informe de la Secretaría sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة |
informe de la Secretaría sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة |
Habiendo estudiado el memorando de la Secretaría General, el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta y el informe de la Secretaría General sobre la vigilancia del cumplimiento de las resoluciones de las Cumbres árabes en materia económica y social, | UN | :: وعلى تقرير الأمانة العامة حول متابعة تنفيذ قرارات القمة العربية بشأن الموضوعات الاقتصادية والاجتماعية، |
informe de la Secretaría sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة |
informe de la Secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación del enfoque de programas regionales y temáticos integrados | UN | تقرير الأمانة العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج البرنامجي الإقليمي والمواضيعي المتكامل |
informe de la Secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación del enfoque de programas regionales y temáticos integrados | UN | تقرير الأمانة العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج البرنامجي الإقليمي والمواضيعي المتكامل |
Examen del Programa de las Naciones Unidas en Materia de Administración y Finanzas Públicas: informe de la Secretaría | UN | استعراض برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة: تقرير الأمانة العامة |
Tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن الأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre la determinación de temas para los datos geoespaciales fundamentales a escala mundial. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن تحديد المواضيع العالمية الرئيسية للبيانات الجغرافية المكانية. |
Tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre una base de conocimientos en materia de gestión de la información geospacial. | UN | وكان معروضاً عليها تقرير الأمانة العامة عن وضع قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية. |
El Comité Especial espera con interés el informe de la Secretaría sobre las actividades de remoción de minas en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 104 - وتتطلّع اللجنة الخاصة إلى تلقي تقرير الأمانة العامة عن عمليات إزالة الألغام في عمليات حفظ السلام. |
En lo que respecta a la serie de sesiones sobre actividades operacionales, cabe señalar que 1998 fue el año en que se llevó a cabo el examen trienal de las actividades operacionales y que muchos gobiernos utilizaron el informe de la Secretaría para articular sus intervenciones. | UN | وفيما يتعلق بالجزء المتعلق بالتنفيذ، ينبغي ملاحظة أن عام 1998 كان عام الاستعراض الثلاثي للأنشطة التنفيذية، حيث استخدمت حكومات كثيرة تقرير الأمانة العامة في صياغة مداخلاتها. |
La Unión Europea aguarda con interés recibir el informe de la Secretaría sobre seguridad y protección y apoyará las mejoras adecuadas en materia de medidas de seguridad. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الحصول على تقرير الأمانة العامة بشأن السلامة والأمن وسيؤيد إجراء التحسينات الملائمة في التدابير الأمنية. |
Sus opiniones y recomendaciones se incorporarían entonces en el informe que la Secretaría presentara al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la ejecución de los programas. | UN | وسوف تدرج آراء هذه الهيئات وتوصياتها من ثم في تقرير الأمانة العامة عن أداء البرامج الذي سيقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق. |
12. informe del Secretario General de la CEEAC sobre la evolución institucional de las estructuras y mecanismos subregionales de paz y seguridad y sobre el desarrollo de sus asociaciones estratégicas; | UN | 12 - تقرير الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن التطور المؤسسي لهياكل وآليات السلام والأمن على الصعيد الإقليمي، فضلا عن تطوير الشراكات الاستراتيجية؛ |
nota de la Secretaría sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité | UN | تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة |
Varios expertos encomiaron el informe preparado por la Secretaría sobre los indicadores del sector público. | UN | 99 - أثنى عدد من الخبراء على تقرير الأمانة العامة عن مؤشرات القطاع العام. |