"تقرير الأمانة بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe de la Secretaría sobre la
        
    • informe de la secretaría acerca
        
    • un informe de la Secretaría sobre
        
    • el informe de la secretaría sobre el
        
    informe de la Secretaría sobre la presentación de datos con arreglo al artículo 7 del Protocolo de Montreal UN تقرير الأمانة بشأن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    informe de la Secretaría sobre la presentación de datos con arreglo al artículo 7 del Protocolo de Montreal UN تقرير الأمانة بشأن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    informe de la Secretaría sobre la presentación de datos con arreglo al artículo 7 del Protocolo de Montreal UN تقرير الأمانة بشأن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    Al examinar las lagunas registradas en el presente informe en el cumplimiento de las disposiciones obligatorias de la Convención por los Estados Parte, la Conferencia tal vez desee remitirse al informe de la secretaría acerca de las aclaraciones de los Estados Parte respecto del incumplimiento en el primer ciclo de presentación de informes (CTOC/COP/2006/3). UN وقد يود المؤتمر، لدى النظر في الثغرات التي تشوب امتثال الدول الأطراف للأحكام الإلزامية للاتفاقية، المشار إليها ضمن هذا التقرير، أن يرجع إلى تقرير الأمانة بشأن التوضيحات المقدمة من الدول الأطراف بشأن عدم الامتثال في إطار دورة الإبلاغ الأولى (CTOC/COP/2006/3).
    El Grupo de Trabajo tendrá ante sí un informe de la Secretaría sobre el Programa de modalidades de asociación del Convenio de Basilea y movilización de recursos. UN 5 - سيكون أمام الفريق العامل تقرير الأمانة بشأن برنامج شراكة اتفاقية بازل وتعبئة الموارد.
    169. El representante de la Unión Africana dijo que el informe de la secretaría sobre el desarrollo económico de África abría perspectivas distintas con respecto a las políticas preconizadas por las instituciones financieras internacionales. UN 169- وقال المتحدث باسم الاتحاد الأفريقي إن تقرير الأمانة بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا يوفر منظوراً بديلاً فيما يتصل بالسياسات التي تدعو إليها المؤسسات المالية الدولية.
    Examen del informe de la Secretaría sobre la situación en cuanto a la aplicación de las UNGCP UN استعراض تقرير الأمانة بشأن حالة تنفيذ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك
    informe de la Secretaría sobre la información presentada de conformidad con el Artículo 7 del Protocolo de Montreal. UN 3 - تقرير الأمانة بشأن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    informe de la Secretaría sobre la labor preparatoria para la reunión UN جيم - تقرير الأمانة بشأن الأعمال التحضيرية للاجتماع
    3. informe de la Secretaría sobre la presentación de datos con arreglo al artículo 7 del Protocolo de Montreal. UN 3 - تقرير الأمانة بشأن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    III. informe de la Secretaría sobre la presentación de datos con arreglo al artículo 7 del Protocolo de Montreal UN ثالثاً - تقرير الأمانة بشأن البيانات المقدمة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال
    E. informe de la Secretaría sobre la labor realizada entre períodos de sesiones solicitado por el Comité o la Conferencia de Plenipotenciarios para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN هاء - تقرير الأمانة بشأن الأعمال بين الدورتين التي تطلبها اللجنة أو مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة
    En el informe de la Secretaría sobre la sostenibilidad de la deuda de África quedaba demostrada la incompatibilidad entre las deudas insostenibles y los objetivos de desarrollo del Milenio en muchos países africanos y que cualquier solución duradera para el sobreendeudamiento debía basarse en la voluntad política y la rectitud financiera. UN ويبين تقرير الأمانة بشأن القدرة على تحمل الديون في أفريقيا، التناقض بين الديون التي لا يمكن تحملها والأهداف الإنمائية للألفية في العديد من البلدان الأفريقية وأن أي حل دائم للدين البارز يتوقف على الإرادة السياسية بقدر ما يتوقف على الاستقامة المالية.
    informe de la Secretaría sobre la labor preparatoria para la reunión. UN (ج) تقرير الأمانة بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر.
    El representante de la Secretaría del Ozono se refirió al informe de la Secretaría sobre la información proporcionada por las Partes de conformidad con el artículo 7 del Protocolo, que figura en los documentos UNEP/OzL.Pro.17/6 y UNEP/OzL.Pro.17/6/Add.1. UN 10 - لفت ممثل أمانة الأوزون الانتباه إلى تقرير الأمانة بشأن المعلومات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويرد هذا التقرير في الوثيقتين UNEP/OzL.Pro.17/6 وUNEP/OzL.Pro.17/6/Add.1.
    informe de la Secretaría sobre la preparación de un compendio de casos de delincuencia organizada (CTOC/COP/2012/11) UN تقرير الأمانة بشأن إعداد خلاصة لقضايا الجريمة المنظّمة (CTOC/COP/2012/11)
    Al examinar las lagunas mencionadas en el presente informe en el cumplimiento de las disposiciones obligatorias de la Convención por los Estados parte, la Conferencia tal vez desee remitirse al informe de la secretaría acerca de las aclaraciones de los Estados parte respecto del incumplimiento en el primer ciclo de presentación de información (CTOC/COP/2006/3). UN وقد يود المؤتمر، لدى النظر في الثغرات التي تشوب امتثال الدول الأطراف للأحكام الإلزامية للاتفاقية، المشار إليها ضمن هذا التقرير، أن يرجع إلى تقرير الأمانة بشأن التوضيحات المقدمة من الدول الأطراف بشأن عدم الامتثال في إطار دورة الإبلاغ الأولى (CTOC/COP/2006/3).
    En la 26ª reunión del Grupo de Trabajo, las Partes examinaron un informe de la Secretaría sobre el tratamiento por parte del Comité de Aplicación de casos en los que las Partes habían almacenado sustancias que agotan el ozono para usos exentos en años futuros. UN 24 - نظرت الأطراف في الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل في تقرير الأمانة بشأن معالجة لجنة التنفيذ للحالات التي خزنت فيها الأطراف مواداً مستنفدة للأوزون من أجل استخدامات معفاة في سنوات مقبلة.
    En la 26ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, las Partes examinaron un informe de la Secretaría sobre el tratamiento en el Comité de Aplicación en los casos en que las Partes han acumulado sustancias que agotan el ozono para usos exentos en años futuros. UN 63 - نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السادس والأربعين في تقرير الأمانة بشأن معالجة لجنة التنفيذ للحالات التي خزنت فيها الأطراف مواداً مستنفدة للأوزون من أجل استخدامات معفاة في سنوات مقبلة.
    2. Pide a la secretaría que, con sujeción a la disponibilidad de fondos, prepare los documentos que se enumeran a continuación para presentarlos en el siguiente período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta con el fin de añadir información a las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la secretaría sobre el funcionamiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea: UN 2 - يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوفر الموارد المالية، أن تعد الوثائق التالية وتقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السادسة بهدف بلورة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الأمانة بشأن أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل:
    El objetivo de un nuevo estudio sobre la cuestión, presentado en el seminario y puesto a disposición de la reunión como documento UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/INF/7, era complementar el informe de la secretaría sobre el análisis costo-beneficio. UN وقال إن المقصود من دراسة جديدة عن هذا الأمر قدمت في الحلقة الدراسية وأتيحت للاجتماع بوصفها الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/INF/7، تكملة تقرير الأمانة بشأن تحليل جدوى التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more