"تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe del Secretario General al Consejo
        
    informe del Secretario General al Consejo Económico y Social UN تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    informe del Secretario General al Consejo Económico y Social UN تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El informe del Secretario General al Consejo Económico y Social en su período sustantivo de sesiones de 2004 sobre el examen preliminar realizado por el Coordinador del Decenio de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en relación con el Decenio figura en el documento E/2004/82. UN ويرد تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004 بشأن الاستعراض الأولي لمنسق العقد لأنشطة منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالعقد في الوثيقة E/2004/82.
    4. Hace notar las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. " UN " 4 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    4. Hace notar las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. " UN " 4 - يحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    También se informó a la Comisión Consultiva de que el concepto y el esbozo de la fase III tenían carácter preliminar y se basaban en el informe del Secretario General al Consejo (S/2001/970) y en la resolución 1376 (2001) del Consejo. UN 6 - وأُخبرت اللجنة أيضا بأن مفهوم المرحلة الثالثة ومخططها العام لا يتعديان كونهما مؤقتين وهما يستندان إلى تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس (S/2001/970) وإلى قرار المجلس 1376 (2001).
    La labor del Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2001 se recoge en el informe del Secretario General al Consejo (E/2002/66). UN 39 - تناول تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2002/66) أعمال المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001.
    b. Documentación para reuniones: documento para el Comité de Expertos (1); informe del período de sesiones bienal del Comité de Expertos (1); informe del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la labor del Comité de Expertos (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: وثيقة للجنة الخبراء (1)؛ تقرير الدورة التي تنعقد كل سنتين للجنة الخبراء (1)؛ تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عمل لجنة الخبراء (1)؛
    :: Véase el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo (A/66/79-E/2011/107) UN انظر تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (A/66/79-E/2011/107)
    :: El informe del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre la incorporación de la perspectiva de género (julio de 2011) incluirá una sección en la que se describirá cómo llevará a cabo su labor ONU-Mujeres UN :: سيشمل تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (تموز/يوليه 2011) بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني فرعا عن كيفية اضطلاع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بأعمالها
    Con respecto a los ingresos, en el informe del Secretario General al Consejo (ISBA/20/C/12) se detalla la fase de ejecución de la decisión ISBA/19/A/12 de la Asamblea, actualizada al 27 de mayo de 2014. UN 18 - وفيما يتعلق بالإيرادات، يورد تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس (ISBA/20/C/12) آخر التفاصيل المستجدة حتى 27 أيار/مايو 2014 عن حالة تنفيذ مقرر الجمعية ISBA/19/A/12.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 62/210 de la Asamblea General, en virtud de la cual se estableció un ciclo bienal de presentación de informes para el UNITAR a partir de 2009, que se llevará a cabo mediante un informe del Secretario General al Consejo Económico y Social. UN 1 - تم إعداد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/210، حيث تم إرساء ممارسة لدورة مدتها سنتان لتقديم تقارير المعهد الدولي للتدريب والبحث، اعتبارا من عام 2009، من خلال تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    Los progresos con respecto a la planificación de la transición se exponen en los párrafos 66 a 68 del informe del Secretario General al Consejo (S/2011/72) y los elementos de referencia de la transición de la UNMIL se consignan en el anexo I de ese informe. UN وترد في الفقرات 66 إلى 68 من تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس (S/2011/72) معلومات عن التقدم المحرز في وضع خطة العملية الانتقالية أما نقاط المرجعية لنقل مسؤولية البعثة فترد في المرفق الأول من ذلك التقرير.
    La Oficina del Representante Especial volvió a trabajar estrechamente en el presente año con el UNICEF para asegurarse de que el informe del Secretario General al Consejo Económico y Social sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas (A/55/82 - E/2000/61) reflejara las preocupaciones esenciales relativas a los niños afectados por los conflictos armados. UN 37 - في هذا العام، عمل مكتب الممثل الخاص مرة أخرى بصورة وثيقة مع اليونيسيف على نحو يكفل إبراز الشواغل الرئيسية المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراع المسلح في تقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ (A/55/82-E/2000/61).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more