"تقرير الأمين العام بشأن التقدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe del Secretario General sobre los progresos
        
    informe del Secretario General sobre los progresos alcanzados en el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría (E/CN.6/2000/4) UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تحسين مركز المرأة في الأمانة العامة (E/CN.6/2000/4)
    informe del Secretario General sobre los progresos realizados por los Estados Miembros en la revitalización de la administración pública, a lo largo de los últimos 10 años, desde la continuación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, dedicado a la cuestión de la administración pública y el desarrollo UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في الدول الأعضاء بتنشيط الإدارة العامة أثناء السنوات العشر الماضية منذ دورة الجمعية الخمسين المستأنفة عن الإدارة العامة والتنمية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    El informe del Secretario General sobre los progresos realizados en los esfuerzos de prevención (A/60/736) es motivo de especiales preocupaciones. UN إن تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في جهود الوقاية (A/60/736) يتضمن ما يدعو إلى القلق بصفة خاصة.
    No obstante, mi delegación está un poco decepcionada por el tono de menosprecio de algunas de las conclusiones y recomendaciones del informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de la NEPAD y el apoyo internacional a la misma. UN ورغم ذلك، فإن وفدي يشعر بشيء من خيبة الأمل لخفوت نبرة بعض الاستنتاجات والتوصيات التي تم التوصل إليها في تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي المقدم لها.
    E/CN.16/2008/2 informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN E/CN.16/2008/2 تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    A/64/64 - E/2009/10 informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN A/64/64-E/2009/10 تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرَز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    A/65/64 - E/2010/12 informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN E/2010/12-A/65/64 تقرير الأمين العام بشأن " التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي "
    d) informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/65/643); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/65/643)؛
    A/66/64-E/2011/77 informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN A/66/64-E/2011/77 تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    A/66/64-E/2011/77 informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación y el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional UN A/66/64-E/2011/77 تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي
    informe del Secretario General sobre los progresos realizados en materia de abastecimiento de agua potable y suministro de saneamiento ambiental en el decenio de 1990 (E/CN.17/2000/13). UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمون ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات (E/CN.17/2000/13)
    Además, la Asamblea tomó nota de la nota de la Secretaría (A/C.5/56/19) y aguardó con interés el informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la producción de documentos y publicaciones en árabe. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرة الأمانة العامة (A/C.5/56/19)، وأعربت عن تطلعها إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إصدار الوثائق والمنشورات باللغة العربية.
    Además, tomó nota de la nota de la Secretaría contenida en el documento A/C.5/56/19, y esperaba con interés recibir el informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la producción de documentos y publicaciones en árabe. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت علما بمذكرة الأمانة العامة في الوثيقة (A/C.5/56/19)، وتطلعت إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إصدار الوثائق والمنشورات باللغة العربية.
    informe del Secretario General sobre los progresos realizados en el cumplimiento de los compromisos enunciados en el documento titulado " Un mundo apropiado para los niños " (A/C.3/58/L.29/Rev.1, párr. 50 a)) UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المحددة في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " (A/C.3/58/L.29/Rev.1، الفقرة 50 (أ))
    1. Acoge con beneplácito las observaciones que figuran en el informe del Secretario General sobre los progresos realizados desde junio, y en particular sobre las novedades acaecidas desde el 8 de julio, y expresa reconocimiento por los esfuerzos que el propio Secretario General y su personal han hecho durante los últimos 10 años para lograr una solución global; UN 1 - يرحب بالملاحظات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز منذ حزيران/يونيه، وبخاصة فيما يتعلق بالتطورات التي استجدت منذ 8 تموز/يوليه، ويعرب عن تقديره للجهود التي بذلها موظفوه على مدى السنوات العشر الماضية، ولموظفيه الذين يعملون من أجل التوصل إلى حل شامل؛
    1. Acoge con beneplácito las observaciones que figuran en el informe del Secretario General sobre los progresos realizados desde junio, y en particular sobre las novedades acaecidas desde el 8 de julio, y expresa reconocimiento por los esfuerzos que el propio Secretario General y su personal han hecho durante los últimos 10 años para lograr una solución global; UN 1 - يرحب بالملاحظات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز منذ حزيران/يونيه، وبخاصة فيما يتعلق بالتطورات التي استجدت منذ 8 تموز/يوليه، ويعرب عن تقديره للجهود التي بذلها موظفوه على مدى السنوات العشر الماضية، ولموظفيه الذين يعملون من أجل التوصل إلى حل شامل؛
    La información se proporcionó cuando la Asamblea General examinó el informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/65/643). UN وقُدِّمت هذه المعلومات عندما تداولت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/65/643).
    El Comité dispondrá del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en materia de abastecimiento de agua potable y suministro de saneamiento ambiental en el decenio de 1990, del que dispuso la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones (24 de abril a 5 de mayo de 2000). UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات، الذي كان معروضا على لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة (24 نيسان/أبريل - 5 أيار/مايو 2000).
    También en la continuación del período de sesiones, la Asamblea General aguardó con interés el informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la producción de documentos y publicaciones en árabe solicitados en el párrafo 124 de la resolución 56/253 (resolución 56/277). UN وفي الدورة المستأنفة أيضا، أعربت الجمعية العامة عن تطلعها إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إصدار الوثائق والمنشورات باللغة العربية على نحو ما طُلب في الفقرة 124 من قرارها 56/253 (القرار 56/277).
    informe del Secretario General sobre los progresos logrados en el cumplimiento de los compromisos enunciados en el documento final del vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, titulado " Un mundo apropiado para los niños " (A/C.3/57/L.25/Rev.1, secc. VII a)) UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المحددة في الوثيقة الختامية المنبثقة عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة والمعنونة " عالم ملائم للأطفال " (A/C.3/57/L.25/Rev.1، الفرع السابع (أ))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more