| Además del Foro, el Banco Mundial y el FMI publican anualmente el Informe sobre seguimiento mundial, que ofrece un panorama general de la situación relativa al cumplimiento de los compromisos. | UN | وإضافة إلى المنتدى، يقوم البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بنشر تقرير الرصد العالمي سنوياً، الذي يوفر استعراضاً عاماً لحالة تنفيذ الالتزامات. |
| En la misma sesión, el Asesor Superior del Primer Vicepresidente y Primer Economista del Banco Mundial hizo una presentación sobre el Global Monitoring Report 2009 (Informe sobre seguimiento mundial de 2009). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه المستشار الأقدم لكبير نواب الرئيس وكبير الاقتصاديين في البنك الدولي عن تقرير الرصد العالمي لعام 2009. |
| Elaboración del informe de vigilancia mundial para la primera evaluación de la eficacia | UN | تفاصيل تقرير الرصد العالمي لتقييم الفعالية الأول |
| Elaboración del informe de vigilancia mundial para la primera evaluación de la eficacia | UN | تفاصيل تقرير الرصد العالمي لتقييم الفعالية الأول |
| Esta evaluación de los progresos en la política quedará reflejado en el informe anual Global Monitoring Report que se elabora cada segundo trimestre. | UN | وسترد معلومات عن هذا التقييم في تقرير الرصد العالمي الذي سيبدأ إصداره في ربيع كل سنة. |
| El Global Monitoring Report de 2007, un producto conjunto que compartimos con el Banco Mundial, muestra avances en la reducción de la pobreza en todas las regiones. | UN | إذ يبين تقرير الرصد العالمي لعام 2007، وهو نتاج نشترك فيه مع البنك العالمي، إحراز تقدم في الحد من الفقر قي جميع المناطق. |
| En la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación de Zia Qureshi, Asesora Superior del Economista Jefe del Banco Mundial, sobre el informe de seguimiento mundial 2008. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض قدمه ضياء قريشي، المستشار الأقدم لكبير اقتصاديي البنك الدولي عن تقرير الرصد العالمي لعام 2008. |
| En la misma sesión, el Asesor Superior del Primer Vicepresidente y Primer Economista del Banco Mundial hizo una presentación sobre el Global Monitoring Report 2009 (Informe sobre seguimiento mundial de 2009). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه المستشار الأقدم لكبير نواب الرئيس وكبير الاقتصاديين في البنك الدولي عن تقرير الرصد العالمي لعام 2009. |
| Fuente: Banco Mundial, Informe sobre seguimiento mundial 2007 (Washington D.C., 2007). | UN | المصدر: البنك الدولي، تقرير الرصد العالمي 2007 (واشنطن العاصمة، 2007). |
| La sesión plenaria de apertura concluyó con una presentación del Asesor Superior y Economista Jefe del Banco Mundial, Sr. Zia Qureshi, sobre la publicación conjunta de las instituciones de Bretton Woods, titulada Global Monitoring Report 2009: A Development Emergency (Informe sobre seguimiento mundial de 2009 - una emergencia en materia de desarrollo). | UN | واختتمت الجلسة الافتتاحية بعرض قدمه كبير مستشاري نائب الرئيس الأقدم وكبير اقتصاديي البنك الدولي، ضيا قريشي، عن المنشور المشترك الصادر عن مؤسسات بريتون وودز، تقرير الرصد العالمي لعام 2009: حالة طوارئ إنمائية. |
| Informe sobre seguimiento mundial | UN | تقرير الرصد العالمي |
| Son ejemplos notables de ello el Informe sobre seguimiento mundial que publican el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, los informes anuales sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo encargada de examinar la aplicación del Consenso de Monterrey y el Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África. | UN | ومن الأمثلة البارزة على ذلك تقرير الرصد العالمي للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، والتقارير السنوية الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية، ومؤتمر المتابعة الدولية لتمويل التنمية المعنيَّة باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
| El grupo de coordinación mundial ha acordado un proyecto de reseña del informe de vigilancia mundial como base para la labor futura, y se incluye en el anexo del informe de la reunión. | UN | وقد اتفق فريق التنسيق العالمي على مشروع مخطط تقرير الرصد العالمي كأساس للعمل المستقبلي وأدرج كمرفق بتقرير الاجتماع. |
| El informe de vigilancia mundial figura en el documento UNEP/POPS/COP.4/33 y los informes de vigilancia regionales se exponen en el documento UNEP/POPS/COP.4/INF/19. | UN | ويرد تقرير الرصد العالمي في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/33، ويرد تقرير الرصد الإقليمي في الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/INF/19. |
| El informe de vigilancia mundial suministra los niveles de referencia de los contaminantes orgánicos persistentes en el aire y en la leche o sangre humana. | UN | 50 - يقدم تقرير الرصد العالمي مستويات خط الأساس للملوثات العضوية الثابتة في الجو أو لبن الأم أو دم الإنسان. |
| Los datos sobre la leche materna humana que se generen en el curso de 2009 deberían incluirse en los informes de vigilancia regionales y se los debería tener en cuenta en el informe de vigilancia mundial. | UN | أما بيانات لبن الأثداء البشرية التي سوف تتوافر على مدار عام 2009 فينبغي أن تُدْرج في تقارير الرصد الإقليمية، وأن تُبحث في تقرير الرصد العالمي. |
| En el Global Monitoring Report 2004 del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, se indica que el crecimiento económico en muchos países en desarrollo sigue estando por debajo del nivel considerado necesario para conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقد أوضح تقرير الرصد العالمي لعام 2004، الصادر عن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أن النمو الاقتصادي في العديد من البلدان النامية ظل أدنى من المستوى الذي يعتبر ضروريا من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
| Asimismo, esta valoración contradice el Global Monitoring Report 2004, publicado por el Banco Mundial, que claramente dice que la ayuda juega un rol importante en los países de ingresos medios | UN | علاوة على ذلك، فإن هذا التقييم يتعارض مع تقرير الرصد العالمي لعام 2004 الذي يصدره البنك الدولي، والذي يذكر بوضوح أن المعونة تضطلع بدور هام في البلدان المتوسطة الدخل: |
| En la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación de Zia Qureshi, Asesora Superior del Economista Jefe del Banco Mundial, sobre el informe de seguimiento mundial 2008. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمع المجلس إلى عرض قدمه ضياء قريشي، المستشار الأقدم لكبير اقتصاديي البنك الدولي عن تقرير الرصد العالمي لعام 2008. |