También hace suyas las recomendaciones que figuran en los párrafos 4 y 6 del informe conexo de la Comisión Consultiva. | UN | وهو يوافق كذلك على التوصيات الواردة في الفقرتين 4 و 6 من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة. |
La Asamblea no ha examinado aún los informes del Secretario General (A/51/519/Add.1 y 2) ni el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/51/872). | UN | ولم تنظر الجمعية حتى اﻵن في تقريري اﻷمين العام A/51/519/Add.1) و 2( أو في تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/51/872). |
Por último, hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/56/7/Add.9). | UN | وأخيرا، أيدت التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/56/7/Add.9). |
2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; | UN | 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
y el informe conexo de la Comisión Consultiva | UN | ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بالموضوع( |
y el informe conexo de la Comisión Consultiva | UN | )، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بالموضوع( |
y el informe conexo de la Comisión Consultiva | UN | )، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بالموضوع( |
, y el informe conexo de la Comisión Consultiva | UN | ، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة() |
El informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente (véase A/C.5/51/SR.44). | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بهذا الموضوع )انظر A/C.5/51/SR.44(. |
El informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente (véase A/C.5/51/SR.45). | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بهذا الموضوع )انظر (A/C.5/51/SR.45. |
El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), al presentar el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/56/630), señala a la atención de la Comisión las conclusiones y recomendaciones que figuran en los párrafos 5 y 7 del informe. | UN | 27 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/56/630) واسترعى الانتباه إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرتين 5 و 7 من التقرير. |
El Sr. Saha (Presidente interino de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/60/386) y dice que el presupuesto revisado de la MINUSTAH se debe leer junto con el informe del Secretario General sobre las estimaciones iniciales para 2005/2006 (A/59/745). | UN | 6 - السيد ساها (الرئيس بالنيابة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، عارضا تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/60/386)، إن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي يتعين قراءتها بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن التقديرات الأولية للفترة 2005/2006 (A/59/745). |
Respecto de la cuestión de los productos suprimidos, la oradora se refiere al párrafo 16 del prólogo y la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/6 (Introducción)) y la información contenida en el cuadro 5 del informe conexo de la Comisión Consultiva (A/62/7). | UN | 76 - وفيما يتعلق بمسألة النواتج التي توقفت، وجهت السيدة وكيلة الأمين العام الانتباه إلى الفقرة 16 من تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/6) (المقدمة) وإلى المعلومات الواردة في الجدول 5 من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/62/7). |
Sin embargo, le parece alentador, según se indica en el párrafo 4 de informe conexo de la Comisión Consultiva (A/62/7/Add.12), que las contribuciones aseguradas para 2008 destinadas a actividades básicas probablemente sean superiores a las cifras presentadas en el informe del Secretario General (A/62/509), y espera que el Instituto pueda confirmar dicha información. | UN | بيد أنه أعرب عن ارتياحه لما ورد في الفقرة (4) من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/62/7/Add.12) من أن المساهمات المؤكدة لعام 2008 لتمويل الأنشطة الأساسية قد تكون أعلى من الأرقام الواردة في تقرير الأمين العام (A/62/509) وأعرب عن أمله في أن يؤكد المعهد تلك المعلومة. |
Tras examinar esas propuestas y el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/62/7/Add.40), la Asamblea, en su resolución 63/260, aprobó un total de 91 puestos para nueve secciones del presupuesto. | UN | وعقب النظر في هذه المقترحات، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/62/7/Add.40)، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 63/260، على إنشاء ما مجموعه 91 وظيفة في إطار تسعة من أبواب الميزانية. |
En la continuación de su 45ª sesión, celebrada el 18 de diciembre, por sugerencia del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que aplazara el examen del informe del Secretario General y del informe conexo de la Comisión Consultiva (véase párr. 44, proyecto de decisión II). | UN | ٣٩ - وفي الجلسة ٤٥ المستأنفة، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة بناء على اقتراح مــن الرئيس، أن ترجـئ النظر في تقرير اﻷمين العام وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة )انظر الفقرة ٤٤، مشروع المقرر الثاني(. ١٤ - حساب التنمية |
El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/56/868) y dice que ésta recibió información detallada sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio económico 2000-2001, que figura en el anexo de su informe. | UN | 2 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بهذا الموضوع فقال، إن اللجنة الاستشارية تلقت معلومات تفصيلية عن أداء الميزانية فيما يتعلق بالفترة المالية 2000-2001، الوارد في مرفق تقريرها. |
2. El Sr. Kuznetsov (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), al presentar el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/58/796), dice que durante el examen por la Comisión Consultiva del informe del Secretario General (A/58/762) se puso de manifiesto que esta comunicación sólo constituye un primer esbozo. | UN | 2 - السيد كوزنتسوف (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/58/796) وقال إنه أثناء مناقشة اللجنة الاستشارية لتقرير الأمين العام (A/58/762) أصبح واضحاً أن الوثيقة الحالية ليست إلا محاولة أولى. |
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre las conclusiones de la Junta figuran en su informe conexo (A/66/719). | UN | وترد في تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/66/719) تعليقات اللجنة على استنتاجات فريق مراجعي الحسابات. |