"تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe conexo de la Comisión Consultiva
        
    • correspondiente informe de la Comisión Consultiva
        
    • su informe conexo
        
    También hace suyas las recomendaciones que figuran en los párrafos 4 y 6 del informe conexo de la Comisión Consultiva. UN وهو يوافق كذلك على التوصيات الواردة في الفقرتين 4 و 6 من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة.
    La Asamblea no ha examinado aún los informes del Secretario General (A/51/519/Add.1 y 2) ni el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/51/872). UN ولم تنظر الجمعية حتى اﻵن في تقريري اﻷمين العام A/51/519/Add.1) و 2( أو في تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/51/872).
    Por último, hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/56/7/Add.9). UN وأخيرا، أيدت التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/56/7/Add.9).
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    y el informe conexo de la Comisión Consultiva UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بالموضوع(
    y el informe conexo de la Comisión Consultiva UN )، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بالموضوع(
    y el informe conexo de la Comisión Consultiva UN )، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بالموضوع(
    , y el informe conexo de la Comisión Consultiva UN ، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة()
    El informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente (véase A/C.5/51/SR.44). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بهذا الموضوع )انظر A/C.5/51/SR.44(.
    El informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente (véase A/C.5/51/SR.45). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بهذا الموضوع )انظر (A/C.5/51/SR.45.
    El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), al presentar el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/56/630), señala a la atención de la Comisión las conclusiones y recomendaciones que figuran en los párrafos 5 y 7 del informe. UN 27 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/56/630) واسترعى الانتباه إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرتين 5 و 7 من التقرير.
    El Sr. Saha (Presidente interino de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/60/386) y dice que el presupuesto revisado de la MINUSTAH se debe leer junto con el informe del Secretario General sobre las estimaciones iniciales para 2005/2006 (A/59/745). UN 6 - السيد ساها (الرئيس بالنيابة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، عارضا تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/60/386)، إن الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي يتعين قراءتها بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن التقديرات الأولية للفترة 2005/2006 (A/59/745).
    Respecto de la cuestión de los productos suprimidos, la oradora se refiere al párrafo 16 del prólogo y la introducción del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 (A/62/6 (Introducción)) y la información contenida en el cuadro 5 del informe conexo de la Comisión Consultiva (A/62/7). UN 76 - وفيما يتعلق بمسألة النواتج التي توقفت، وجهت السيدة وكيلة الأمين العام الانتباه إلى الفقرة 16 من تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/6) (المقدمة) وإلى المعلومات الواردة في الجدول 5 من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/62/7).
    Sin embargo, le parece alentador, según se indica en el párrafo 4 de informe conexo de la Comisión Consultiva (A/62/7/Add.12), que las contribuciones aseguradas para 2008 destinadas a actividades básicas probablemente sean superiores a las cifras presentadas en el informe del Secretario General (A/62/509), y espera que el Instituto pueda confirmar dicha información. UN بيد أنه أعرب عن ارتياحه لما ورد في الفقرة (4) من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/62/7/Add.12) من أن المساهمات المؤكدة لعام 2008 لتمويل الأنشطة الأساسية قد تكون أعلى من الأرقام الواردة في تقرير الأمين العام (A/62/509) وأعرب عن أمله في أن يؤكد المعهد تلك المعلومة.
    Tras examinar esas propuestas y el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/62/7/Add.40), la Asamblea, en su resolución 63/260, aprobó un total de 91 puestos para nueve secciones del presupuesto. UN وعقب النظر في هذه المقترحات، وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/62/7/Add.40)، وافقت الجمعية العامة، في قرارها 63/260، على إنشاء ما مجموعه 91 وظيفة في إطار تسعة من أبواب الميزانية.
    En la continuación de su 45ª sesión, celebrada el 18 de diciembre, por sugerencia del Presidente, la Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que aplazara el examen del informe del Secretario General y del informe conexo de la Comisión Consultiva (véase párr. 44, proyecto de decisión II). UN ٣٩ - وفي الجلسة ٤٥ المستأنفة، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، قررت اللجنة بناء على اقتراح مــن الرئيس، أن ترجـئ النظر في تقرير اﻷمين العام وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة )انظر الفقرة ٤٤، مشروع المقرر الثاني(. ١٤ - حساب التنمية
    El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto) presenta el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/56/868) y dice que ésta recibió información detallada sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio económico 2000-2001, que figura en el anexo de su informe. UN 2 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بهذا الموضوع فقال، إن اللجنة الاستشارية تلقت معلومات تفصيلية عن أداء الميزانية فيما يتعلق بالفترة المالية 2000-2001، الوارد في مرفق تقريرها.
    2. El Sr. Kuznetsov (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), al presentar el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/58/796), dice que durante el examen por la Comisión Consultiva del informe del Secretario General (A/58/762) se puso de manifiesto que esta comunicación sólo constituye un primer esbozo. UN 2 - السيد كوزنتسوف (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/58/796) وقال إنه أثناء مناقشة اللجنة الاستشارية لتقرير الأمين العام (A/58/762) أصبح واضحاً أن الوثيقة الحالية ليست إلا محاولة أولى.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre las conclusiones de la Junta figuran en su informe conexo (A/66/719). UN وترد في تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/66/719) تعليقات اللجنة على استنتاجات فريق مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more