Se ha preparado un informe analítico de los criterios que adoptan los organismos donantes en relación con esas cuestiones. | UN | وقد أعد تقرير تحليلي عن النهج التي تتبعها الوكالات المانحة إزاء تلك المسائل. |
La Presidencia saliente debe resumir su labor ofreciendo un informe analítico sobre las deliberaciones del Consejo y las decisiones adoptadas bajo su dirección. | UN | وينبغـــي للرئيس الذي تنتهي ولايته أن ينهي أعماله بعرض تقرير تحليلي عن مداولات المجلس والقرارات التي اتخذت فـــي فترة رئاسته. |
informe analítico del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que tiene ante sí la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer | UN | تقرير تحليلي مقدم من اﻷمين العام عن مواضيع القضايا المعروضة على لجنة مركز المرأة |
informe analítico presentado por el Secretario General de conformidad con la resolución 1997/21 de la | UN | تقرير تحليلي لﻷمين العام مقدم عملاً بقرار لجنة |
World Population Prospects: The 2000 Revision, vol. III, Analytical Report. | UN | التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2000، المجلد الثالث، تقرير تحليلي. |
informe analítico presentado por el Secretario General | UN | تقرير تحليلي مقدم من اﻷمين العام عملاً بقرار |
Además, se está redactando un informe analítico sobre el curso práctico. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجري إعداد تقرير تحليلي عن حلقة العمل. |
Sin embargo, se ha señalado que podría ser más útil un informe analítico que un informe meramente descriptivo. | UN | ولكن وردت تعليقات بأن تقديم تقرير تحليلي كان من شأنه أن يفيد أكثر من مجرد تقرير وصفي. |
En la actualidad se está dando punto final a un informe analítico relativo a organizaciones de beneficencia que financiaban el terrorismo. | UN | ونحن حاليا بصدد الانتهاء من إعداد تقرير تحليلي عن المنظمات الخيرية التي تمول الإرهاب. |
informe analítico sobre los logros y resultados del Undécimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | تقرير تحليلي عن إنجازات ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
La secretaría preparará un informe analítico sobre la base de las respuestas al cuestionario y lo remitirá a la Conferencia en su tercer período de sesiones. | UN | وسوف تقوم الأمانة بإعداد تقرير تحليلي استنادا إلى الردود على الاستبيان، وستقدّمه إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: informe analítico de la Secretaría | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية: تقرير تحليلي من الأمانة |
Aplicación del Protocolo contra la trata de personas: informe analítico de la Secretaría | UN | تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص: تقرير تحليلي من الأمانة |
Aplicación del Protocolo contra el tráfico de migrantes: informe analítico de la Secretaría | UN | تنفيذ بروتوكول المهاجرين: تقرير تحليلي من الأمانة |
Estamos lejos de haber cumplido las recomendaciones sugeridas por los Estados Miembros respecto de un informe analítico. | UN | إننا بعيدون عن تنفيذ التوصيات التي اقترحتها الدول الأعضاء بشأن إعداد تقرير تحليلي. |
informe analítico de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre las prácticas más adecuadas en materia de objeción | UN | تقرير تحليلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أفضل الممارسات |
Fuente: informe analítico/ Encuesta nacional sobre el sector no estructurado en el Níger, 1995. | UN | المصدر: تقرير تحليلي للاستقصاء الوطني عن القطاع غير الرسمي، النيجر 1995. |
Informe del Secretario General: informe analítico sobre la ejecución del Programa de Acción de Almaty y la Declaración sobre el examen de mitad de período | UN | تقرير الأمين العام: تقرير تحليلي عن تنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق باستعراض منتصف المدة |
Se elaboró un informe analítico en el que se describieron las características, las causas y los efectos de los conflictos locales en Liberia | UN | وأُصدر تقرير تحليلي يسلط الضوء على طبيعة الصراعات المحلية في ليبريا وأسبابها وآثارها |
World Population Prospects, revisión de 2008, vol. III: Analytical Report | UN | التوقعات السكانيـة في العالم، تنقيح عام 2008، المجلد الثالث: تقرير تحليلي |
Se realizaron presentaciones de pueblos indígenas sobre cuestiones relativas a sus derechos y se elaboró un informe de análisis sobre la situación de las poblaciones indígenas en la República del Congo. | UN | ولديهم عرائض من الشعوب الأصلية تتعلق بقضايا حول حقوقهم، وقاموا بوضع تقرير تحليلي عن حالة الشعوب الأصلية في جمهورية الكونغو. |
:: Dos informes del Director General del Sistema Penitenciario: un análisis técnico de las condiciones penitenciarias con recomendaciones para mejoras y un informe de evaluación penitenciaria | UN | :: تقديم تقريرين إلى المدير العام لنظام السجون: أحدها تقرير تحليلي تقني لأحوال السجون مع توصيات لإدخال تحسينات، والآخر تقرير لتقييم السجون |
Una delegación declaró que hubiera preferido un informe más analítico. | UN | وذكر أحد الوفود أنه كان يفضل إصدار تقرير تحليلي بدرجة أكبر. |