Tengo el honor de transmitir adjunto el informe del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia sobre los problemas de población en la República Federativa de Yugoslavia. | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن المشاكل التي تعترض التنمية السكانية فيها. |
● informe del Gobierno de la República Federal de Alemania para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer | UN | * تقرير حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
La organización presentó un informe paralelo de ONG coreanas para que lo examinara el Comité para la Eliminación de la Discriminación de la Mujer en su 39º período de sesiones durante su examen del informe del Gobierno de la República de Corea. | UN | وقدمت تقرير ظل للمنظمة غير الحكومية الكورية لتنظر فيه لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين، أثناء استعراضها تقرير حكومة جمهورية كوريا. |
En respuesta a lo solicitado en el párrafo 1 de la resolución 780 del Consejo de Seguridad, tengo el honor de adjuntar a la presente el informe del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia sobre las violaciones del derecho humanitario, incluidas las transgresiones graves de los Convenios de Ginebra cometidas en el territorio de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia. | UN | استجابة للشرط اﻷساسي الوارد في الفقرة ١ من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٠، أتشرف بأن احيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن انتهاكات القانون اﻹنساني، بما في ذلك عمليات اﻹخلال باتفاقيات جنيف. التي ارتكبت في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
informe del Gobierno de la República de Fiji presentado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, de 28 de septiembre de 2001 | UN | تقرير حكومة جمهورية فيجي المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 |
informe del Gobierno de la República de Sierra Leona relativo a la aplicación de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة جمهورية سيراليون عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1390 (2002) |
El lunes pasado, la sala de derechos humanos del Tribunal Constitucional de Bosnia y Herzegovina aceptó el informe del Gobierno de la República Srpska sobre los acontecimientos ocurridos en Srebrenica y sus alrededores en julio de 1995. | UN | ويوم الإثنين الماضي، أعلنت دائرة حقوق الإنسان بالمحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك قبولها تقرير حكومة جمهورية صربسكا عن الأحداث التي وقعت في سريبرينتسا وما حولها في تموز/يولية 1995. |
El informe del Gobierno de la República del Paraguay analizará los avances, retrocesos y obstáculos encontrados respecto al cumplimiento de la " Convención para la Eliminación de todas las formas de Discriminación contra la mujer " CEDAW durante el último quinquenio 2000 a mayo del 2004. | UN | يحلل تقرير حكومة جمهورية باراغواي أوجه التقدم والانتكاس والعقبات المصادفة في تنفيذ " اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " في الأعوام الخمسة الماضية، من عام 2000 إلى أيار/مايو 2004. |
Tengo el honor de remitirle el informe del Gobierno de la República de Panamá en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير حكومة جمهورية بنما، امتثالا لقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق). |
informe del Gobierno de la República de Burundi al Comité contra el Terrorismo, presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo | UN | تقرير حكومة جمهورية بوروندي المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
informe del Gobierno de la República de Rwanda, de fecha 18 de abril de 2005, presentado en cumplimiento de la resolución 1596 (2005) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة جمهورية رواندا عملا بقرار مجلس الأمن 1596 (2005) المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2005 |
informe del Gobierno de la República de Trinidad y Tabago presentado en cumplimiento de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو المقدم عملا بالقرار 1540 (2004) |
informe del Gobierno de la República Democrática Popular Lao sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المقدم إلى مجلس الأمن بشأن تنفيذ القرار 1624 (2005) |
informe del Gobierno de la República de Cabo Verde presentado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة جمهورية الرأس الأخضر المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) |
Medidas adoptadas para aplicar la resolución 1747 (2007) del Consejo de Seguridad: informe del Gobierno de la República | UN | التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1747 (2007): تقرير حكومة جمهورية صربيا |
informe del Gobierno de la República de Serbia: Medidas adoptadas para aplicar la resolución 1874 (2009) del | UN | تقرير حكومة جمهورية صربيا: التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009) |
informe del Gobierno de la República de Serbia sobre las medidas adoptadas para aplicar la resolución 1929 (2010) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة جمهورية صربيا بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1929 (2010) |
informe del Gobierno de la República de Serbia: medidas adoptadas para aplicar la resolución 1952 (2010) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | تقرير حكومة جمهورية صربيا: التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1952 (2010) |
informe del Gobierno de la República de Serbia: medidas adoptadas para aplicar a las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة جمهورية صربيا: التدابير المتخذة لتنفيذ قراري مجلس الأمن 1970 (2011) و 1973 (2011) |
informe del Gobierno de la República de Lituania sobre la aplicación de la resolución 2094 (2013) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة جمهورية ليتوانيا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013) |