"تقرير عن التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Informe sobre el Desarrollo
        
    • Informe sobre Desarrollo
        
    • un informe de desarrollo
        
    Informe sobre el Desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe, 2009 UN تقرير عن التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، 2009
    En el Camerún se preparó un Informe sobre el Desarrollo humano, centrado en la relación entre el ajuste económico y el desarrollo humano. UN وفي الكاميرون صدر تقرير عن التنمية البشرية ركز على العلاقة بين التكيف الاقتصادي والتنمية البشرية.
    En 1996 se elaboró un plan nacional de reconstrucción y desarrollo que condujo a la elaboración de un Informe sobre el Desarrollo humano nacional en 1997 UN أعدت في عام ١٩٩٦ خطة وطنية للتعمير والتنمية، وهذه ستؤدي الى إعداد تقرير عن التنمية البشرية الوطنية في عام ١٩٩٧
    PNUD/IPEA, Informe sobre el Desarrollo humano en el Brasil, Brasilia, 1996. UN تقرير عن التنمية البشرية في البرازيل، معهد البحوث الاقتصادية التطبيقية، البرازيل، 1996.
    La misión de evaluación observó que las actividades del proyecto podrían ser un paso fundamental para la preparación de un Informe sobre Desarrollo Humano para Myanmar en el futuro. UN ولاحظت بعثة التقييم أن أنشطة المشروع قد تكون خطوة هامة نحو إعداد تقرير عن التنمية البشرية في ميانمار في المستقبل.
    En el Pacífico meridional, el PNUD ayudó a recopilar indicadores nacionales de desarrollo humano que se utilizarían para preparar un informe de desarrollo humano del Pacífico y formular estrategias y políticas de desarrollo humano para cada país. UN وفي جنوب المحيط الهادئ، قدم البرنامج المساعدة في تجميع المؤشرات القطرية للتنمية البشرية لتستخدم في إعداد تقرير عن التنمية البشرية في منطقة المحيط الهادئ وفي وضع استراتيجيات وسياسات للتنمية البشرية تركز على البلدان كل على حدة.
    Señaló que el Consejo proyecta publicar un Informe sobre el Desarrollo humano en el Ártico. UN وأشار إلى أن المجلس يعتزم إصدار تقرير عن التنمية البشرية في منطقة القطب الشمالي.
    Fuente: Banco Mundial, Informe sobre el Desarrollo Mundial 2008: Agricultura para el desarrollo, Washington D.C., Banco Mundial, 2007. UN المصدر: البنك الدولي، تقرير عن التنمية في العالم 2008: الزراعة من أجل التنمية: واشنطن العاصمة، البنك الدولي، 2007.
    Informe sobre el Desarrollo sostenible en la región árabe UN تقرير عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية
    La organización ha participado en la elaboración de un Informe sobre el Desarrollo económico en África y la igualdad de género en el mundo. UN ساهمت المنظمة في تقرير عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا والمساواة بين الجنسين في العالم.
    Informe sobre el Desarrollo mundial 1990: la pobreza UN تقرير عن التنمية في العالم: الفقر، ١٩٩٠
    El Informe sobre el Desarrollo Humano, preparado por encargo del PNUD, centra la atención en el establecimiento de políticas a nivel mundial en esferas clave del desarrollo. UN ويركز " تقرير عن التنمية البشرية " الذي أوكل إعداده إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، اهتمام السياسات العالمية على مجالات رئيسية في التنمية.
    Un importante logro de 1995 fue la preparación del primer Informe sobre el Desarrollo humano del Iraq, que contiene indicadores actualizados sobre el desarrollo económico. UN ومن اﻹنجازات الهامة في عام ١٩٩٥ في هذا الصدد، إعداد أول تقرير عن التنمية البشرية في تاريخ العراق، ويحتوي على مؤشرات إنمائية اقتصادية مستوفاة.
    El Informe sobre el Desarrollo humano de 1995 se publicó el 17 de agosto de 1995 UN صدر في ١٧ آب/اغسطس ١٩٩٥ تقرير عن التنمية البشرية لعام ١٩٩٥
    Existe la propuesta de que en los próximos dos o tres años se prepare un Informe sobre el Desarrollo humano de la región de Asia centrado en los pueblos indígenas. UN 34 - وثمة اقتراح بإعداد تقرير عن التنمية البشرية لمنطقة آسيا في غضون السنتين أو ثلاث سنوات المقبلة.
    Por ley, deben ser mujeres al menos el 40% de los parlamentarios y, según el último Informe sobre el Desarrollo Humano, más de la mitad de los directivos y administradores del país son mujeres. UN وبحكم القانون، يجب أن يتكون من البرلمان من نسبة 40 في المائة على الأقل من النساء؛ ووفقا لأحدث تقرير عن التنمية البشرية، فإن أكثر من نصف المديرين ورؤساء الإدارات في البلد من النساء.
    b) Informe sobre el Desarrollo sostenible en la región árabe (12 meses); UN (ب) تقرير عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية (12 شهرا)؛
    * Países de ingresos bajos o medianos bajos (según el Informe sobre el Desarrollo Mundial, 1993). UN * البلدان ذات الدخل المنخفض أو المتوسط اﻷولي )حسب: تقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٣(.
    En el " Informe sobre el Desarrollo mundial 1990: la pobreza " Washington, D.C., Banco Mundial, 1990. UN ويرسم تقرير عن التنمية في العالم: الفقر)٤(، الصادر في عام ١٩٩٠، استراتيجية الحــد من الفقــر.
    :: Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo, Informe sobre Desarrollo Humano de los Pueblos Indígenas en México. UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، " تقرير عن التنمية البشرية للشعوب الأصلية في المكسيك.
    Además, el Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible prestará especial atención al fortalecimiento de la interfaz ciencia-política para orientar la política de desarrollo sostenible a todos los niveles, y se ha decidido publicar un informe de desarrollo mundial. UN إضافة لذلك، فإن المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة سيركز على تعزيز التفاعل بين العلم والسياسة بحيث تسترشد بذلك سياسات التنمية المستدامة على جميع المستويات، وقد تقرر إصدار تقرير عن التنمية في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more