Pregunta si desde el último informe del Relator Especial a la Comisión de Derechos Humanos se han realizado progresos en la erradicación de la tortura. | UN | وتساءل عما إذا كان قد تحقق أي تقدم في القضاء على التعذيب منذ أحدث تقرير للمقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
De aprobarse dicha petición, el informe del Relator especial se presentaría a la Subcomisión en su 58º período de sesiones. | UN | وإذا تمت الموافقة على ذلك، سيقدم أول تقرير للمقرر الخاص إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين. |
El último informe del Relator Especial sigue la línea de los anteriores, en su redacción y tono, por la manera en que aborda los problemas de la región. | UN | يسير آخر تقرير للمقرر الخاص على نسق التقارير السابقة له، نصا ولهجة، من حيث النهج الذي يتبعه إزاء المنطقة. |
13. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión en su 53º período de sesiones el último informe del Relator Especial del Comité de Desarrollo Social encargado de la cuestión de las personas con discapacidad sobre su labor de vigilancia de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ٣١- ترجو اﻷمين العام أن يوفر للجنة في دورتها الثالثة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
La comunidad internacional ha sido puesta en conocimiento de la situación, especialmente en el más reciente informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos que, tras regresar de Burundi, se refirió a un " genocidio con cuentagotas " . | UN | وجرى تنبيه المجتمع الدولي إلى هذه الحالة ولا سيما في آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، الذي تحدث، بعد عودته من بوروندي عن تفشي عمليات اﻹبادة الجماعية ) " إبادة اﻷجناس ببطء " (. |
46. En su 47º período de sesiones, la Comisión recibió y examinó el primer informe del Relator Especial A/CN.4/470 y Corr.1. | UN | ٦٤- وتلقت اللجنة، في دورتها السابعة واﻷربعين في عام ٥٩٩١، أول تقرير للمقرر الخاص ونظرت فيه)٧٧١(. |
En su 47º período de sesiones, celebrado en 1995, la Comisión recibió el primer informe del Relator Especial sobre el temaA/CN.4/470 y Corr.1. | UN | ٤٧١ - وفي دورتها السابعة واﻷربعين، المعقودة عام ١٩٩٥ تلقت اللجنة أول تقرير للمقرر الخاص بشأن هذا الموضوع)١٦٩( ونظرت فيه. |
21. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión en su 55º período de sesiones el último informe del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social relativo a su labor de vigilancia de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | ١٢- تطلب أيضاً إلى اﻷمين العام أن يوفر للجنة في دورتها الخامسة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
490. En su 50º período de sesiones, celebrado en 1998, la Comisión tuvo ante sí y examinó el primer informe del Relator Especial sobre el tema A/CN.4/486. | UN | 490- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع 1(523). |
501. En su 50º período de sesiones, celebrado en 1998, la Comisión tuvo ante sí y examinó el primer informe del Relator Especial sobre el tema. | UN | 501- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع 1(). |
21. Pide también al Secretario General que ponga a disposición de la Comisión en su 57º período de sesiones el último informe del Relator Especial sobre Discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social relativo a su labor de vigilancia de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad; | UN | 21- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها السابعة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ |
Austria considera satisfactorio que la Comisión de Derecho Internacional (CDI) diera absoluta prioridad al tema de la responsabilidad de los Estados durante su período de sesiones anual más reciente, celebrado en 2000, y expresa su confianza en que, sobre la base del último informe del Relator Especial y de la labor reciente de la CDI, sea posible llevar a buen término el largo debate sobre esta difícil cuestión. | UN | ترحب النمسا بكون لجنة القانون الدولي قد أعطت أولوية مطلقة لموضوع مسؤولية الدول أثناء دورتها السنوية لعام 2000 وتعرب عن ثقتها في أن يكون بالإمكان، استنادا إلى آخر تقرير للمقرر الخاص وإلى الأعمال الأخيرة للجنة القانون الدولي، أن تتوج المناقشات الطويلة الأمد بشأن هذا الموضوع الصعب بالنجاح. |
287. En su 50º período de sesiones, celebrado en 1998, la Comisión tuvo ante sí y examinó el primer informe del Relator Especial sobre el tema. | UN | 287- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع(). |
La Comisión pidió también al Secretario General que transmitiera a la Comisión en su 59º período de sesiones el último informe del Relator Especial sobre Discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social relativo a su labor de vigilancia de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. | UN | ورجت اللجنة من الأمين العام أيضاً أن يتيح لها في دورتها التاسعة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة والتابع للجنة التنمية الاجتماعية عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
237. En su 50º período de sesiones, en 1998, la Comisión tuvo ante sí y examinó el primer informe del Relator Especial sobre el tema. | UN | 237- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع(). |
182. En su 50º período de sesiones, en 1998, la Comisión tuvo ante sí y examinó el primer informe del Relator Especial sobre el tema. | UN | 182- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع(). |
280. En su 50º período de sesiones, en 1998, la Comisión tuvo ante sí y examinó el primer informe del Relator Especial sobre el tema. | UN | 280- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين (عام 1998) أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع() ونظرت فيه. |
Su delegación apoya el último informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, en particular su llamamiento a reparar los desequilibrios históricos creados por las diferentes formas de discriminación racial. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لآخر تقرير للمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ولا سيما دعوته إلى تصحيح الاختلالات التاريخية الناجمة عن مختلف أشكال التمييز العنصري. |
137. En su resolución 1996/27, la Comisión pidió al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 53º período de sesiones el último informe del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social encargado de la cuestión de las personas con discapacidad sobre su labor de vigilancia de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. | UN | ٧٣١- طلبت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٧٢ إلى اﻷمين العام أن يوفر لها في دورتها الثالثة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |
1. En su resolución 1996/27 de 19 de abril de 1996, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que pusiera a disposición de la Comisión en su 53º período de sesiones el último informe del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social encargado de la cuestión de las personas con discapacidad sobre su labor de vigilancia de las Normas Uniformes sobre igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. | UN | ١- طلبت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٦٩٩١/٧٢ بتاريخ ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ من اﻷمين العام أن يوفر للجنة في دورتها الثالثة والخمسين آخر تقرير للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالعجز عن رصده للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين. |