"تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe del Auditor Externo correspondiente al
        
    Tema 11. Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 19981999 UN البند 11- متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 1998-1999
    Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 1998-1999. UN 11- متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 1998-1999.
    vii. Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2000-2001 UN `7` متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001
    Como el informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2008-2009 contiene observaciones sobre la iniciativa de gestión del cambio, la cuestión se seguirá examinando en el marco de ese informe. UN نظرا لأن تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2008-2009 يتضمن تعليقات على مبادرة إدارة التغيير، فإن هذه المسألة ستُواصل متابعتها في إطار ذلك التقرير.
    Aplicación de las recomendaciones del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 19981999; UN (ح) متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 1998-1999؛
    h) Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2000-2001; UN (ح) متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001؛
    g) Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2000-2001; UN (ز) متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001؛
    4 g) Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2000-2001 UN 4 (ز) متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001
    g) Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2000-2001; UN (ز) متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001؛
    g) Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2000-2001 UN متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001 (ز)
    g) SEGUIMIENTO DEL informe del Auditor Externo correspondiente al BIENIO 2000-2001 (IDB.27/6) UN (ز) متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001 (IDB.27/6)
    g) Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2000-2001 (continuación) UN متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001 (تابع) (ز)
    g) SEGUIMIENTO DEL informe del Auditor Externo correspondiente al BIENIO 2000-2001 (continuación) (IDB.27/6) UN (ز) متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001 (تابع) (IDB.27/6)
    g) Seguimiento del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2000-2001 (continuación) UN متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001 (تابع) (ز)
    g) SEGUIMIENTO DEL informe del Auditor Externo correspondiente al BIENIO 20002001 (continuación) (IDB.27/6) UN (ز) متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2000-2001 (تابع) (IDB.27/6)
    informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2008-2009 (PBC.25/8) UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2008-2009 (PBC.25/8)
    informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2008-2009 (PCB.25/8) UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2008-2009 (PBC.25/8)
    IV. REGLAMENTO FINANCIERO; INTRODUCCIÓN DEL EURO; SEGUIMIENTO DEL informe del Auditor Externo correspondiente al BIENIO 1998-1999 (temas 9, 10, 11) UN النظام المالي؛ استحداث التعامل باليورو؛ متابعة تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 1998-1999 (البنود 9 و10 و11)
    Además, en su decisión IDB.32/Dec.2 relativa al informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2004-2005, la Junta, entre otras cosas, pidió al Director General que siguiera aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informara al respecto en su 33º período de sesiones. UN وفي مقرّره م ت ص-32/م-2 عن تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2004-2005، طلب المجلس إلى المدير العام أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين.
    Además, en su decisión IDB.35/Dec.2, relativa al informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2006-2007, la Junta, entre otras cosas, pidió al Director General que siguiera aplicando las recomendaciones del Auditor Externo y le informara al respecto en su 36º período de sesiones. UN وفي مقرّره م ت ص-35/م-2 عن تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن فترة السنتين 2006-2007، طلب المجلس إلى المدير العام، في جملة أمور، أن يواصل تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي وأن يقدّم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته السادسة والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more