Proyecto de informe a la Asamblea General | UN | مشروع تقرير مقدم إلى الجمعية العامة |
informe a la Asamblea GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير مقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
informe a la Asamblea GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير مقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
En un informe presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones1, se expuso sucintamente la atención brindada a las prioridades y las necesidades de las mujeres y a las perspectivas de género en la labor de la Asamblea y en las conferencias y cumbres recientes más importantes. | UN | تضمن تقرير مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين(1) موجزا للعناية المقدمة لأولويات المرأة واحتياجاتها وللمنظورات الجنسانية في عمل الجمعية، وفي المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها مؤخرا. |
La cuestión del aumento del nivel de la autorización para contraer compromisos de gastos concedida al Secretario General, sin previo asentimiento de la Comisión, para gastos imprevistos y extraordinarios se planteó en un informe presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones (véase A/C.5/50/30). | UN | 9 - وفي تقرير مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين (انظر A/C.5/50/30)، أثيرت مسألة زيادة مستوى السلطة المخولة للأمين العام للدخول في التزامات، دون الحصول على موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، فيما يتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية. |
informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | تقرير مقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | تقرير مقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | تقرير مقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة |
6. informe a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones. | UN | 6 - تقرير مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
6. informe a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones. | UN | 6 - تقرير مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين. |
En el año siguiente se presentó un informe a la Asamblea General en el que se recomendaba que los pagos del servicio de la deuda de África no debían sobrepasar los 9.000 millones de dólares y se manifestaban las preocupaciones por el aumento de la deuda comercial. | UN | وفي العام التالي، أوصى تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بألاّ تزيد مدفوعات أفريقيا لخدمة الديون عن 9 بلايين دولار. وأعرب التقرير عن القلق حيال الديون التجارية المتزايدة. |
A principios de 2002 se publicó un informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas, que se debatió en una sesión de la Quinta Comisión celebrada en marzo de 2002. | UN | وصدر في بداية عام 2002 تقرير مقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة ونوقش في اجتماع للجنة الخامسة عقد في آذار/مارس 2002. |
Es ésta la conclusión de un informe a la Asamblea General preparado por la OSSI en colaboración con la Dependencia Común de Inspección. | UN | وهذا هو الاستنتاج الذي خلص إليه تقرير مقدم إلى الجمعية العامة أعده مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتعاون مع وحدة التفتيش المشتركة. |
14. Conviene en que el documento preparado por la secretaría ejecutiva sobre las cuestiones de organización relativas a UNISPACE III debería publicarse como informe a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; | UN | ٤١ - توافق على إصدار الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة التنفيذية عن المسائل التنظيمية المتصلة بيونيسبيس الثالث في شكل تقرير مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛ |
94. En un informe a la Asamblea General, el UNICEF señaló que el embargo tiene efectos especialmente perjudiciales sobre los niños. | UN | 94- وفي تقرير مقدم إلى الجمعية العامة(89)، أشارت اليونيسيف إلى أن الحظر يضر بالأطفال بشكل خاص. |
b. Documentación para reuniones: informe a la Asamblea General sobre migración internacional (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير مقدم إلى الجمعية العامة عن الهجرة الدولية (2)؛ |
b. Documentación para reuniones: informe a la Asamblea General sobre migración internacional y desarrollo (1); | UN | ب - وثائق الهيئــات التداولية: تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية (1)؛ |
En un informe presentado a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (A/57/355), el Secretario General presentó las necesidades de recursos para establecer las seis dependencias de idiomas sobre bases firmes, a fin de enfrentar los retos que se planteaban para conseguir la paridad entre los idiomas oficiales en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وفي تقرير مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/355) حدد الأمين العام الاحتياجات من الموارد اللازمة لإرساء وحدات اللغات الست على أساس متين لتواجه التحديات التي يطرحها التقدم نحو إحراز التكافؤ بين اللغات الرسمية في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
37. En un informe presentado a la Asamblea General en 2004, el Secretario General indicó que aproximadamente el 60% de la población vivía por debajo del umbral de pobreza y que ese elevado nivel de pobreza iba acompañado de magros resultados en materia de desarrollo humano. | UN | 37- لاحظ الأمين العام في تقرير مقدم إلى الجمعية العامة في عام 2004 أن زهاء 60 في المائة من السكان يعيشون دون خط الفقر وأن مستوى الفقر النقدي المرتفع يقترن بمستويات الأداء الضعيفة في مجال التنمية البشرية(61). |
19. En un informe presentado a la Asamblea General en su trigésimo tercer período de sesiones sobre la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas y la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FENU/FNUOS) (A/C.5/33/45), el Secretario General indicó, entre otras cosas, que las sumas adeudadas a los gobiernos que aportaban contingentes no podrían pagarse en el plazo previsto en el párrafo 4.3 del Reglamento Financiero. | UN | ١٩ - لقد أوضح اﻷمين العام، في تقرير مقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/C.5/33/45)، جملة أمور، من بينها أنه ليس بالمستطاع دفع المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات في اﻹطار الزمني المتوخى بموجب البند ٤-٣ من النظام المالي. |