"تقرير منظمة العمل الدولية" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe de la Organización Internacional del Trabajo
        
    • informe de la OIT
        
    • informe de la Oficina Internacional del Trabajo
        
    • publicación de la OIT y
        
    informe de la Organización Internacional del Trabajo presentado de conformidad con el artículo 22 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN تقرير منظمة العمل الدولية المقدم بموجب المادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    informe de la Organización Internacional del Trabajo relativo al artículo 22 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN تقرير منظمة العمل الدولية المقدم بموجب المادة 22 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    informe de la Organización Internacional del Trabajo presentado al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en su 27° período de sesiones UN تقرير منظمة العمل الدولية المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السابعة والعشرين
    informe de la Organización Internacional del Trabajo presentado en virtud del artículo 22 de la Convención UN تقرير منظمة العمل الدولية في إطار المادة 22 من اتفاقية القضاء
    De acuerdo con el mismo informe de la OIT, el Estado Parte mantiene también distintas tarifas para el pago de pensiones de los trabajadores extranjeros y libios, lo cual, a juicio del Comité, es discriminatorio. UN ويفيد تقرير منظمة العمل الدولية أيضاً بأن المعدلات التي تطبقها الدولة الطرف عند دفع معاشات العمال اﻷجانب تختلف عن المعدلات المطبقة في دفع معاشات العمال الليبيين مما يشكل تمييزا في رأي اللجنة.
    informe de la Organización Internacional del Trabajo sobre estadísticas del trabajo y sobre los resultados de la 18ª Conferencia Internacional de Estadísticos del UN تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمالة وعن نتائج المؤتمر الدولي الثامن عشر لخبراء الإحصاءات العمالية
    Nota del Secretario General en que figura el informe de la Organización Internacional del Trabajo UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تقرير منظمة العمل الدولية
    Nota del Secretario General en que figura el informe de la Organización Internacional del Trabajo UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تقرير منظمة العمل الدولية
    CEDAW/C/1995/3/Add.2 informe de la Organización Internacional del Trabajo UN CEDAW/C/1995/3/Add.2 تقرير منظمة العمل الدولية
    CEDAW/C/1996/3/Add.2 informe de la Organización Internacional del Trabajo UN CEDAW/C/1996/3/Add.2 تقرير منظمة العمل الدولية
    CEDAW/C/1997/3/Add.2 informe de la Organización Internacional del Trabajo UN CEDAW/C/1997/3/Add.2 تقرير منظمة العمل الدولية
    CEDAW/C/1995/3/Add.2 informe de la Organización Internacional del Trabajo UN CEDAW/C/1995/3/Add.2 تقرير منظمة العمل الدولية
    De conformidad con una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de la Organización Internacional del Trabajo sobre la actualización de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones y sus planes para aplicar la clasificación actualizada. UN وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة.
    El informe de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) esboza la reciente e importante reorganización de las actividades estadísticas decidida por su Director General a fin de ayudar a los países a producir estadísticas sobre el trabajo decente. UN يقدم تقرير منظمة العمل الدولية الخطوط العريضة للعملية الكبرى الأخيرة لإعادة تنظيم الأنشطة الإحصائية التي قررها المدير العام للمنظمة بهدف مساعدة الدول على تقديم إحصاءات بشأن العمل اللائق.
    informe de la Organización Internacional del Trabajo sobre la evolución reciente de las estadísticas del trabajo y los preparativos para la 19ª Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo UN تقرير منظمة العمل الدولية بشأن التطورات المستجدة في إحصاءات العمالة والأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي التاسع عشر لخبراء إحصاءات العمالة
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre estadísticas de empleo y trabajo decente en el que se resumen los progresos y las últimas novedades en el ámbito de las estadísticas de trabajo. UN سيعرض على اللجنة تقرير منظمة العمل الدولية عن إحصاءات العمل والعمل اللائق، الذي يلخص التقدم المحرز والتطورات الأخيرة في مجال إحصاءات العمل.
    informe de la Organización Internacional del Trabajo UN تقرير منظمة العمل الدولية
    informe de la Organización Internacional del Trabajo (CEDAW/C/1997/3/Add.2) UN تقرير منظمة العمل الدولية )CEDAW/C/1997/3/Add.2(
    Además, de acuerdo con el informe de la OIT de 2008 titulado " La promoción del empleo rural para reducir la pobreza " , la inspección del trabajo a menudo no existe o es muy poco eficaz. UN بالإضافة إلى ذلك، استنادا إلى تقرير منظمة العمل الدولية لعام 2008 المعنون " تعزيز العمالة الريفية من أجل الحد من الفقر " ، فإن تفتيش العمل غالبا ما يكون معدوماً أو ضعيفاً.
    informe de la Oficina Internacional del Trabajo sobre la Clasificación Internacional de la Categoría en el Empleo UN تقرير منظمة العمل الدولية عن التصنيف الدولي لحالة العمالة
    41. En una publicación de la OIT y el IPEC de 2003 titulada Utilización de niños en los conflictos armados se señala que en algunos países africanos se observa también muy claramente un fenómeno de trata de personas relacionado con la explotación de niños en situaciones de conflicto armado y consistente en el secuestro y traslado de niños, delitos de los que son autores y beneficiarios tanto el gobierno como las milicias. UN 41- ويشير تقرير منظمة العمل الدولية - البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال لعام 2003 عن " استخدام الأطفال في النـزاعات المسلحة " () إلى أنه " يوجد أيضاً في بعض البلدان الأفريقية نمط مميز للاتجار يتعلق باستغلال الأطفال في النـزاعات المسلحة. ويشمل هذا النمط قيام كل من الميليشيات الحكومية والميليشيات المتمردة باختطاف الأطفال ونقلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more