"تقر اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión Consultiva reconoce
        
    • que reconoce
        
    • Comisión Consultiva reconoce las
        
    la Comisión Consultiva reconoce que las necesidades operacionales, dada la índole particular de las operaciones de mantenimiento de la paz, a veces cambian de forma imprevisible. UN تقر اللجنة الاستشارية بأنه، نظرا لطابع عمليات حفظ السلام ذاته، أحيانا ما تتغير الاحتياجات التشغيلية بصورة يصعب إلى حد ما التنبؤ بها.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que se está tratando de simplificar y mejorar la presentación y los marcos lógicos de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية.
    la Comisión Consultiva reconoce que, en general, se está registrando una tendencia positiva a la reducción de las existencias del inventario. UN 24 - تقر اللجنة الاستشارية بالاتجاه الإجمالي الإيجابي لتخفيض الموجودات.
    la Comisión Consultiva reconoce también la importancia de aplicar enfoques integrados para ayudar a múltiples actores a abordar problemas complejos con coherencia y eficacia. UN 22 - كما تقر اللجنة الاستشارية بأهمية النهج المتكاملة في مساعدة الفاعلين المتعددين على تناول المشاكل المعقدة تناولا متسقا وفعالا.
    la Comisión Consultiva reconoce la importancia crítica de contar con mapas y otro material cartográfico fidedignos al momento de adoptar decisiones y en apoyo de la labor general de las Naciones Unidas. UN تقر اللجنة الاستشارية بالأهمية البالغة لتوفير خرائط دقيقة وسائر منتجات الخرائط لدعم آلية اتخاذ القرار وعمل الأمم المتحدة.
    Si bien la Comisión Consultiva reconoce los elementos de rendición de cuentas enunciados en el anexo I del informe del Secretario General, no está en situación de recomendar a la Asamblea General que haga suyos esos elementos puesto que no han sido elaborados plenamente. UN وبينما تقر اللجنة الاستشارية عناصر المساءلة كما وردت في المرفق الأول من تقرير الأمين العام، فإنه مع ذلك ليس بإمكانها أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على هذه العناصر لأنها غير مفصلة بالكامل.
    la Comisión Consultiva reconoce la necesidad de la función de Secretario Ejecutivo de la Junta de Examen de la Adjudicación de Contratos y del apoyo administrativo, pero opina que esa labor puede cumplirse con los recursos existentes. UN وبينما تقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى مهام أمين تنفيذي لمجلس استعراض منح العقود وللدعم الإداري، فإنها ترى أن تلك المهام يمكن استيعابها في إطار الموارد القائمة.
    la Comisión Consultiva reconoce la naturaleza compleja e impredecible de actuaciones judiciales de gran envergadura como el juicio de Taylor. La Comisión también observa que ambas partes han presentado un total de 49 motivos de apelación. UN 17 - تقر اللجنة الاستشارية بالطبيعة المعقدة والتي لا يمكن التنبؤ بها للإجراءات القضائية المتعلقة بالقضايا الكبرى، من قبيل محاكمة تايلور، وتلاحظ أيضا أن الطرفين قد تقدما بـ 49 سببا للاستئناف.
    Si bien la Comisión Consultiva reconoce la necesidad de contratar consultores externos que proporcionen conocimientos especializados no disponibles internamente, también alienta al Secretario General, en la medida de lo posible, a reducir la dependencia de esos servicios mediante la creación de capacidad interna. UN وفي حين تقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى خبراء استشاريين خارجيين لتوفير خبرات غير متاحة داخل المنظمة، فإنها تشجع الأمين العام على أن يحد قدر الإمكان من الاعتماد على خدماتهم بتنمية قدرات داخلية.
    Al tiempo que reconoce que la Misión debe adaptar periódicamente sus estructuras a los cambiantes requisitos de su mandato, la Comisión Consultiva considera que una plantilla mucho más estable propiciaría la continuidad en la ejecución del mandato. UN 251 - وفي حين تقر اللجنة الاستشارية بضرورة قيام البعثة دوريا بتعديل هياكلها حتى تتواءم مع متطلبات ولايتها المتغيرة، فإنها ترى أن وجود هيكل ملاك وظيفي أكثر استقرارا سييسِّر مواصلة تنفيذ الولاية.
    Conclusión la Comisión Consultiva reconoce las necesidades inmediatas de espacio adicional de oficinas del ACNUDH y la necesidad de encontrar una solución rápida y práctica, y no tiene ninguna objeción a las soluciones propuestas en el informe que se examina. UN 14 - تقر اللجنة الاستشارية بحاجة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الفورية لحيز إضافي للمكاتب وبالحاجة إلى إيجاد حل سريع وعملي، وهي ليس لها اعتراض على الحلول التي اقترحتها المفوضية في التقرير قيد النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more