b) Prorratear la suma de 35.566.520 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 20 de noviembre de 2004; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 520 566 35 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛ |
d) Prorratear la suma de 58.421.400 dólares para el período comprendido entre el 21 de abril y el 30 de junio de 2004; | UN | (د) تقسيم مبلغ قدره 400 421 58 دولار للفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
e) Prorratear la suma de 113.792.875 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 21 de noviembre de 2004; | UN | (هـ) تقسيم مبلغ قدره 875 792 113 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛ |
b) Prorratee la suma de 37.603.363 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 15 de julio de 2013; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 363 603 37 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 15 تموز/يوليه 2013؛ |
Además, es necesario prorratear las sumas de 3.215.950 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 175.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de junio de 2013. | UN | 10 - وبالإضافة إلى ذلك، يلزم تقسيم مبلغ قدره 950 215 3 دولار إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء من أجل حساب دعم عمليات حفظ السلام، وكذلك مبلغ 600 175 دولار من أجل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وذلك للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
b) Prorratear la suma de 30.901.234 dólares, que representa el saldo de la consignación, a razón de 2.575.102 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Fuerza. | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 234 901 30 دولارا، يمثل الرصيد المتبقي من الاعتماد، بمعدل شهري قدره 102 575 2 دولار، في حالة قرر مجلس الأمن استمرار ولاية القوة. |
b) Prorratear la suma de 3.810.500 dólares durante el período comprendido entre el 1º y el 31 de julio de 2008; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 500 810 3 دولار للفترة من 1-31 تموز/يوليه 2008؛ |
b) Prorratear la suma de 107.763.400 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de agosto de 2009; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 400 763 107 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 آب/أغسطس 2009؛ |
b) Prorratear la suma de 94.089.485 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de agosto de 2010; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 485 089 94 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 أب/أغسطس 2010؛ |
b) Prorratear la suma de 149.345.408 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 15 de octubre de 2014; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 408 345 149 دولارات كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛ |
b) Prorratear la suma de 108.370.800 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1 de julio y el 30 de septiembre de 2014; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 800 370 108 دولار للإبقاء على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2014؛ |
b) Prorratear la suma de 48.332.185 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 15 de julio de 2014; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 185 332 48 دولارا إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء للفترة من 1 إلى 15 تموز/يوليه 2014؛ |
c) Prorratear la suma de 10.161.880 dólares, a razón de 7.621.400 dólares por mes, para el período comprendido entre el 21 de noviembre y el 31 de diciembre de 2004, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ج) تقسيم مبلغ قدره 880 161 10 دولارا بمعدل شهري قدره 400 621 7 دولار للفترة من 21 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2004، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma de 100.804.418 dólares, a razón de 12.765.625 dólares por mes, para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 26 de febrero de 2008; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 418 804 100 دولارا بمعدل شهري يبلغ 625 765 12 دولارا للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 26 شباط/فبراير 2008؛ |
c) Prorratear la suma de 52.383.082 dólares, a razón de 12.765.625 dólares por mes, para el período comprendido entre el 27 de febrero y el 30 de junio de 2008, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ج) تقسيم مبلغ قدره 082 383 52 دولارا بمعدل شهري يبلغ 625 765 12 دولارا للفترة الممتدة من 27 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2008، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا يقضي بتمديد ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma de 101.706.435 dólares, a razón de 12.765.625 dólares por mes, para el período comprendido entre el 1º de Julio de 2007 y el 28 de febrero de 2008; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 435 706 101 دولارا بمعدل شهري يبلغ 625 765 12 دولارا للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 28 شباط/فبراير 2008؛ |
c) Prorratear la suma de 51.481.065 dólares, a razón de 12.765.625 dólares por mes, para el período comprendido entre el 29 de febrero y el 30 de junio de 2008, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ج) تقسيم مبلغ قدره 065 481 51 دولارا بمعدل شهري يبلغ 625 765 12 دولارا للفترة الممتدة من 29 شباط/فبراير إلى 30 حزيران/يونيه 2008، رهنا باتخاذ مجلس الأمن قرارا يقضي بتمديد ولاية البعثة. |
b) Prorratear la suma de 114.517.786 dólares, a razón de 14.453.316 dólares por mes, para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 26 de febrero de 2009; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 786 517 114 دولاراً بمعدل شهري قدره 316 453 14 دولاراً للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 26 شباط/فبراير 2009؛ |
b) Prorratee la suma de 16.028.583 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 30 de noviembre de 2013; | UN | (ب) تقسيم مبلغ قدره 583 028 16 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛ |
c) Prorratee la suma de 894.960.037 dólares para el período comprendido entre el 16 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014, a razón de 77.713.617 dólares mensuales, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | (ج) تقسيم مبلغ قدره 037 960 894 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 16 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمعدل شهري قدره 617 713 77 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة. |
El Secretario General indica que sería necesario prorratear las sumas de 3.215.950 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 175.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1 de enero y el 30 de junio de 2013 (ibid., párrs. 9 y 10). | UN | ويشير الأمين العام إلى أنه سيلزم أيضا تقسيم مبلغ قدره 950 215 3 دولارا إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء تُخصص لحساب دعم عمليات حفظ السلام علاوة على مبلغ 600 175 دولار مــن أجــل قاعــدة الأمم المتحدة للوجستيات، وذلك للفتــرة مــن 1 كانــون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (المرجع نفسه، الفقرتان 9 و 10). |