"تقليص الوقت اللازم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Reducción del tiempo necesario
        
    • Menor tiempo necesario
        
    • reducir el tiempo necesario
        
    • Reducción del plazo en que
        
    • reducir el plazo necesario
        
    • reducir el tiempo que se
        
    • reducción del plazo necesario
        
    • Reducción del tiempo requerido
        
    • reducir más el tiempo necesario
        
    • Disminución del tiempo de tramitación
        
    • reducción de la cantidad de tiempo necesaria
        
    :: Reducción del tiempo necesario para procesar las solicitudes de viaje UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر
    :: Reducción del tiempo necesario para organizar viajes a las oficinas sobre el terreno UN :: تقليص الوقت اللازم لترتيب السفر إلى المكاتب الميدانية
    :: Reducción del tiempo necesario para procesar las solicitudes de viaje UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر
    Menor tiempo necesario para el trámite de llegada UN تقليص الوقت اللازم لإتمام إجراءات الوصول
    También se debería reducir el tiempo necesario para las actividades de liquidación de las misiones y acogería con beneplácito sugerencias de la Secretaría a este respecto. UN ورأى أنه يمكن تقليص الوقت اللازم لأنشطة تصفية البعثات وأن تقديم الأمانة العامة اقتراحات في هذا الشأن سيكون موضع تقدير.
    :: Reducción del tiempo necesario para organizar viajes a las oficinas sobre el terreno UN :: تقليص الوقت اللازم لترتيب السفر إلى المكاتب الميدانية
    Reducción del tiempo necesario para cubrir las necesidades de apoyo a las misiones en materia de personas, servicios y bienes UN تقليص الوقت اللازم لتلبية احتياجات البعثات من الدعم من حيث الأفراد والخدمات والسلع
    d) Reducción del tiempo necesario para recuperar documentos electrónicos UN (د) تقليص الوقت اللازم لاسترجاع الوثائق الإلكترونية
    5.2.1 Reducción del tiempo necesario para los trámites de llegada y salida (2009/10: no se dispone de datos; 2010/11: 12 días; 2011/12: 2 días) UN 5-2-1 تقليص الوقت اللازم لمعاملات وصول الموظفين ومغادرتهم (2009/2010: لا ينطبق؛ 2010/2011: 12 يوما؛ 2011/2012: يومان)
    Solicita al Secretario General que la informe durante su sexagésimo séptimo período de sesiones sobre la aplicación del programa para jóvenes profesionales, en particular sobre los progresos realizados en la Reducción del tiempo necesario para corregir los exámenes y colocar a los candidatos que hayan aprobado. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ برنامج الفنيين الشباب، بما في ذلك التقدم المحرز في تقليص الوقت اللازم لتصحيح الامتحان وتنسيب المرشحين الناجحين.
    Reducción del tiempo necesario para los trámites de llegada y salida (2009/10: no se dispone de datos; 2010/11: 12 días; 2011/12: 2 días) UN تقليص الوقت اللازم لمعاملات وصول الموظفين ومغادرتهم (2009/2010: لا ينطبق؛ 2010/2011: 12 يوما؛ 2011/2012: يومان)
    5.8.4 Reducción del tiempo necesario para tramitar la prima de asignación (2011/12: no se aplica; 2012/13: no se aplica; 2013/14: 98% en 5 días) UN 5-8-4 تقليص الوقت اللازم لتجهيز منح الانتداب (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة خلال 5 أيام)
    1.6.3 Reducción del tiempo necesario para tramitar las nóminas mensuales del personal y otros subsidios (2010/11: no se aplica; 2011/12: no se aplica; 2012/13: 95% en 5 días laborables) UN 1-6-3 تقليص الوقت اللازم لتجهيز كشوف المرتبات الشهرية ودفع البدلات الأخرى (2010/2011: لا ينطبق؛ 2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 95 في المائة خلال 5 أيام عمل)
    Menor tiempo necesario para el trámite de salida del personal internacional UN تقليص الوقت اللازم لإتمام إجراءات مغادرة الموظفين الدوليين
    Menor tiempo necesario para pagar facturas válidas de proveedores UN تقليص الوقت اللازم لسداد الفواتير الصحيحة المقدّمة من الموردين
    Menor tiempo necesario para procesar reclamaciones válidas del personal UN تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين
    Se logró el objetivo fijado para el bienio de reducir el tiempo necesario para el despliegue inicial de la policía de las Naciones Unidas. UN وتحقق خلال فترة السنتين هدف تقليص الوقت اللازم للنشر الأولي لشرطة الأمم المتحدة.
    Las delegaciones expresaron su satisfacción por que ello había permitido reducir el tiempo necesario para resolver las causas en primera instancia hasta aproximadamente 12 meses. UN وأبدت الوفود ارتياحها لأن هذا يؤدي إلى تقليص الوقت اللازم للبت في القضايا في المرحلة الابتدائية إلى حوالي 12 شهراً.
    2.7.1 Reducción del plazo en que se pagan las facturas válidas de los proveedores (2011/12: no se aplica; 2012/13: el 98% en un plazo de 28 días; 2013/14: el 98% en un plazo de 27 días) UN 2-7-1 تقليص الوقت اللازم لدفع فواتير الموردين الصحيحة (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة في غضون 28 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 27 يوما)
    El UNICEF estaba esforzándose por reducir el plazo necesario para desplegar el personal y examinaría los procedimientos a fin de fortalecer la eficiencia y la rendición de cuentas. UN وتعكف اليونيسيف على العمل من أجل تقليص الوقت اللازم لنشر الموظفين وستقوم باستعراض الإجراءات الرامية إلى تعزيز الكفاءة والمساءلة.
    Al mismo tiempo, la UNCTAD puede prestar asesoramiento a la AP sobre la instalación de un sistema automatizado de acreditación de la seguridad de mercancías en las fronteras con Egipto y Jordania, con objeto de reducir el tiempo que se dedica al despacho y los daños causados por las operaciones de control de la seguridad. UN وفي الوقت نفسه، يمكن للأونكتاد أن يسدي المشورة للسلطة الفلسطينية بشأن تركيب نظام آلي للإجراءات الأمنية في تخليص البضائع عند الحدود مع مصر والأردن من أجل تقليص الوقت اللازم لتخليص البضائع والحد من الأضرار الناجمة عن إجراءات المراقبة الأمنية.
    :: reducción del plazo necesario para procesar las solicitudes por el personal del pago de prestaciones y subsidios UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين بالمنافع والاستحقاقات
    d) Reducción del tiempo requerido para recuperar documentos electrónicos UN (د) تقليص الوقت اللازم لاسترجاع الوثائق الإلكترونية.
    Las mejoras técnicas, incluido el sistema de gestión de causas, permitirán que el Tribunal trabaje de forma todavía más eficiente, lo cual incluye la posibilidad de reducir más el tiempo necesario para resolver las causas. UN وستتيح التحسينات التقنية، بما في ذلك نظام إدارة القضايا، أن تعمل المحكمة أيضاً بمزيد من الكفاءة، مع إمكانية مواصلة تقليص الوقت اللازم للبت في القضايا.
    3.6 Disminución del tiempo de tramitación de la precalificación técnica de los posibles proveedores aéreos hasta los seis meses para todos los casos (2012/13: no se dispone de datos; 2013/14: no se dispone de datos; 2014/15: 6 meses) UN 3-6 تقليص الوقت اللازم للتحقق من استيفاء بائعي الخدمات الجوية للمؤهلات التقنية إلى 6 أشهر بالنسبة إلى جميع الحالات (2012/2013: لا توجد بيانات متاحة؛ 2013/2014: لا توجد بيانات متاحة؛ 2014/2015: 6 أشهر)
    :: reducción de la cantidad de tiempo necesaria para contratar al personal y determinar el personal que puede ser trasladado UN :: تقليص الوقت اللازم لتحديد وتوظيف الموظفين المؤهلين للتنقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more