"تقنية إلى الحكومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • técnica a los gobiernos a
        
    En cuanto a la Estrategia Mundial para la Salud de la Mujer y el Niño, del Secretario General, señaló que el UNFPA, junto con otros colaboradores de la asociación H4+, estaba trabajando para proporcionar asistencia técnica a los gobiernos a fin de cumplir los compromisos y lograr nuevos compromisos. UN 62 - وفيما يخص الاستراتيجية العالمية لصحة النساء والأطفال التي وضعها الأمين العام، أشار إلى أن الصندوق يعمل مع شركاء آخرين للشراكة الصحية الرباعية، لتقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات لتنفيذ التعهدات ولجلب تعهدات جديدة.
    En cuanto a la Estrategia Mundial para la Salud de la Mujer y el Niño, del Secretario General, señaló que el UNFPA, junto con otros colaboradores de la asociación H4+, estaba trabajando para proporcionar asistencia técnica a los gobiernos a fin de cumplir los compromisos y lograr nuevos compromisos. UN 62 - وفيما يخص الاستراتيجية العالمية لصحة النساء والأطفال التي وضعها الأمين العام، أشار إلى أن الصندوق يعمل مع شركاء آخرين للشراكة الصحية الرباعية، لتقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات لتنفيذ التعهدات ولجلب تعهدات جديدة.
    Cabe señalar tres tipos principales de actividades: a) asistencia técnica a los gobiernos, a petición de éstos; b) preparación de informes y estudios sobre la situación y las necesidades de las familias; y c) organización de reuniones como seminarios y cursillos sobre temas relacionados con la familia. UN ويمكن تحديد ثلاثة أنشطة رئيسية: )أ( تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات عند الطلب؛ )ب( إعداد تقارير ودراسات عن حالة اﻷسر واحتياجاتها؛ )ج( تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية وحلقات عمل بشأن المواضيع المتصلة باﻷسرة.
    b) Asistencia técnica a los gobiernos a fin de que elaboren y apliquen políticas que integren el comercio, el medio ambiente y el desarrollo para lograr el desarrollo sostenible asegurando al mismo tiempo la coordinación, coherencia y complementariedad de las actividades de las instituciones nacionales, regionales e internacionales en esa esfera. UN (ب) تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات لوضع وتنفيذ سياسات تكامل بين التجارة والبيئة والتنمية لإنجاز التنمية المستدامة، في الوقت الذي تكفل فيه التنسيق والتلاحم والتكاملية في أنشطة المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية في هذا المجال.
    Asistencia técnica a los gobiernos (a través de proyectos en los países y con la preparación de un manual) sobre el diseño y la aplicación de instrumentos económicos que promuevan modalidades de producción y consumo no perjudiciales para el medio ambiente, y al mismo tiempo tengan debidamente en cuenta el interés del público y no distorsionen el comercio y las inversiones internacionales UN تقديم مساعدة تقنية إلى الحكومات (من خلال مشاريع قطرية ووضع كتيب) بشأن تصميم وتطبيق أدوات اقتصادية للتأثير في أنماط الإنتاج والاستهلاك بما فيه صالح البيئة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للصالح العام وعدم تشويه التجارة والاستثمار الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more