El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia técnica del UNICEF, entre otros. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس مساعدة تقنية من اليونيسيف وغيرها من الهيئات. |
En este contexto, el Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس مساعدة تقنية من اليونيسيف في هذا الشأن. |
El Comité recomienda al Estado parte que recabe la asistencia técnica del UNICEF para cumplir estas recomendaciones. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تطلب مساعدة تقنية من اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصيات. |
También le recomienda que recabe la asistencia técnica del UNICEF para llevar a cabo los programas pertinentes en el medio escolar. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من اليونيسيف بغية تنفيذ البرامج ذات الصلة في البيئة المدرسية. |
El Comité recomienda al Estado parte que recabe la asistencia técnica del UNICEF para cumplir estas recomendaciones. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تطلب مساعدة تقنية من اليونيسيف لتنفيذ هذه التوصيات. |
También le recomienda que recabe la asistencia técnica del UNICEF para ejecutar los programas pertinentes en el medio escolar. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من اليونيسيف بغية تنفيذ البرامج ذات الصلة في البيئة المدرسية. |
A ese respecto, el Comité también recomienda que el Estado Parte examine la posibilidad de recabar asistencia técnica del UNICEF y el ACNUDH, entre otros organismos. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالنظر في التماس مساعدة تقنية من اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من بين جهات أخرى. |
El Comité propone al Estado Parte que recabe la asistencia técnica del UNICEF y del ACNUDH con respecto a estas recomendaciones. | UN | وتقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية من اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتطبيق التوصيات المشار إليها أعلاه. |
El Comité propone al Estado parte que recabe la asistencia técnica del UNICEF y de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para dar cumplimiento a estas recomendaciones. | UN | وتقترح اللجنة أن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتطبيق التوصيات المشار إليها أعلاه. |
El Comité sugiere al Estado parte que recabe la asistencia técnica del UNICEF y de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) con respecto a estas recomendaciones. | UN | وتقترح اللجنة أن تطلب الدولة الطرف مساعدة تقنية من اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتطبيق التوصيات الواردة أعلاه. |
81. El Comité celebra que se haya preparado el plan nacional de enseñanza de los derechos humanos a través de un proceso de consulta nacional y con la ayuda técnica del UNICEF, la UNESCO y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 81- ترحب اللجنة بإعداد الخطة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال عملية استشارية وطنية وبمساعدة تقنية من اليونيسيف واليونيسكو ومكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في السلفادور. |
16. El Comité aprecia la creación de una unidad encargada de reunir y publicar datos sobre la situación de los niños y acoge con satisfacción el Plan de Acción de 2006 elaborado con la asistencia técnica del UNICEF que incluye la reunión de datos sobre la situación de los niños y las mujeres. | UN | 16- تعرب اللجنة عن ارتياحها لإنشاء وحدة مسؤولة عن جمع ونشر البيانات المتعلقة بحالة الطفل، وترحب بخطة العمل لعام 2006 التي تم إعدادها بمساعدة تقنية من اليونيسيف والتي تتضمن جمع البيانات عن حالة الطفل والمرأة. |
512. El Comité expresa su satisfacción por la creación de una unidad encargada de recolectar y publicar datos sobre la situación de los niños y acoge con beneplácito el Plan de Acción de 2006, elaborado con la asistencia técnica del UNICEF, que incluye la recolección de datos sobre la situación de los niños y de las mujeres. | UN | 512- تعرب اللجنة عن ارتياحها لإنشاء وحدة مسؤولة عن جمع ونشر البيانات المتعلقة بحالة الطفل، وترحب بخطة العمل لعام 2006 التي تم إعدادها بمساعدة تقنية من اليونيسيف والتي تتضمن جمع البيانات عن حالة الطفل والمرأة. |
h) Con la asistencia técnica del UNICEF y del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, supervise la calidad y eficiencia del sistema de justicia juvenil para garantizar el cumplimiento de las normas internacionales en todo momento y en relación con todos los delitos. | UN | (ح) رصد جودة نظام قضاء الأحداث وكفاءته لضمان توافقه مع المعايير الدولية في جميع الأوقات ولجميع الجرائم، بمساعدة تقنية من اليونيسيف وفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث. |
j) Con la asistencia técnica del UNICEF y del Grupo Interinstitucional sobre Justicia Juvenil, supervise la calidad y eficiencia del sistema de justicia juvenil para garantizar el cumplimiento de las normas internacionales en todo momento y en relación con todos los delitos. | UN | (ي) رصد نوعية وكفاءة نظام قضاء الأحداث، بمساعدة تقنية من اليونيسيف وفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، لضمان امتثاله للمعايير الدولية على الدوام وفي جميع القضايا. |