"تقولين هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • dices eso
        
    • decir eso
        
    • lo dices
        
    • dirías eso
        
    • dice eso
        
    • diciendo eso
        
    • dices esto
        
    • digas eso
        
    • dijiste eso
        
    • diciendo esto
        
    • lo dice
        
    • Eso dices
        
    • decirme eso
        
    • has dicho eso
        
    dices eso, pero ponerte en medio de estas cosas puede ser feo. Lo sé. Open Subtitles تقولين هذا, لكن التدخل في وسط هذه الأمور يمكن أن يُصبِح قبيحاً.
    dices eso sólo porque está muy buena y sexy, y porque está con mi ex. Open Subtitles انتِ تقولين هذا فقط لانها جذابه وجميلة جدا ً وهي مع صديقي السابق
    dices eso todas las veces, pero de algún modo no lo hace más fácil. Open Subtitles إنّكِ تقولين هذا كل مرة، لكن بطريقةً ما لا يجعل الأمر سهلاً.
    ¿ Cómo puedes decir eso, cuando gasté hasta mi último centavo para comprar esos 1.000 acres de selva brasilera? Open Subtitles كيف تقولين هذا عندما أصرف كل قرش لشراء 1000 فدان من الغابات المطيرة فى البرازيل
    ¿Cómo puedes decir eso cuando sabes cuán cerca estoy? Open Subtitles كيف تقولين هذا و انت تعلمين انني اوشكت على الرحيل
    Perdona, creo que lo dices cada vez que me voy de tu casa, así que por qué no dejas de decirlo por una vez. Open Subtitles آسف, مرة اخرى, أعتقد أنك تقولين هذا في كل مرة أغادر منزلكِ. إذا هل يمكنك عدم قول شيئ مرة واحدة.
    dices eso de todos los que conoces. Veamos si te vuelve a llamar. Open Subtitles أنتي تقولين هذا عن كل رجل تقابليه لنرى فقط إذا قام هذا الرجل بلاتصال مجددا
    Seguro que dices eso, cerda estúpida pues tú y tu flojo esposo han estado robándonos por años. Open Subtitles أنتِ تقولين هذا أيتها الحمقاء؟ بالرغم من أنكِ وزوجكِ الكسول تسرقين أشياءنا لسنوات؟
    ¿Sabes que cada vez que dices eso regresan con más saña? Open Subtitles تعلمين ، كل مرة تقولين هذا ، يعودون للإنتقام
    dices eso como si fuera algo bueno. Open Subtitles انت تقولين هذا مثل الاشياء الجيده
    En el futuro siempre me dices eso. Open Subtitles . في المستقبل ، أنت دائماً تقولين هذا لي
    Pero dices eso, cada vez que me dejas. Open Subtitles ولكنك تقولين هذا فى كل مرة تتخلين عنى فيها بسهولة
    Claro que siento mucho oírte decir eso, Claire. Open Subtitles بالطبع , أنا آسف كثيرا لسماعك تقولين هذا يا كلير
    Te han obligado a decir eso porque saben que voy a matarlos. Open Subtitles لقد جعلوكِ تقولين هذا الأن, لأنهم يعرفون أننى ساقتلهم.
    lo dices como si fuera cierto. Tal vez puedas comprar este lugar. Open Subtitles تقولين هذا وكأن الأمر مؤكد ربما يمكنكِ شراء هذا المكان
    Está bien, tiene sabandijas. lo dices en un tono tan negativo. Open Subtitles لنفترض أن سباكتها سيئة وملأى بالحشرات أنت تقولين هذا و كأنه شيء سلبي
    lo dices porque nadie nunca sobrevivió. Open Subtitles هراء.. أنت فقط تقولين هذا لأنه لم يعش أحد نعرف منه
    ¿Le dirías eso a un luchador en la mañana de un combate? "Tal vez te noqueen". ¿"Te veo después de la pelea si no estás en coma"? Open Subtitles هل تقولين هذا لملاكم؟ "نلتقي بعد النزال، إذا لم تكن في غيبوبة"
    Mendigos con suerte. Siempre dice eso. Open Subtitles يا للمتسولون المحظوظون دائماً تقولين هذا
    ¿Estás segura de que has visto un puma, o estás diciendo eso porque es lo que te ha dicho la policía? Open Subtitles هل أنتِ متأكده أنه أسد جبلي ؟ أو أنك تقولين هذا لأن الشرطه أخبرتك بهذا ؟
    Quizás dices esto porque no has conocido al amor de tu vida. Open Subtitles ربّما تقولين هذا لأنّكِ لم تجدي الحب قط في حياتكِ
    No puedo creer que me digas eso después de echarte una mano. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تقولين هذا لي بعد أن حاولت مصادقتكِ
    No, estoy, estoy contento de oír que dijiste eso. Open Subtitles . لا .. لا أنا ممتن أنني سمعتك تقولين هذا
    No puedo creerme que me estés diciendo esto, sabiendo lo que he hecho. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنكِ تقولين هذا لي بمعرفتك بما فعلت
    Y lo dice con ese fulgor en la mirada. Sí, lo admito. Open Subtitles انظري إلى مدى تألقكِ عندما تقولين هذا
    Bueno, Eso dices ahora, pero una vez que sostengas a tu bebé y sientas esa ráfaga de amor, bueno puede cambiarte. Open Subtitles حسناً، أنتِ تقولين هذا الآن .. ولكن في المرة التي تحملين بها طفلكِ .. وشعرتِ بتلك العاصفة من الحبّ هذا سوف يُغيّركِ
    ¿Cómo diablos puedes decirme eso después que me dijiste que diera un paso al frente? Open Subtitles كيف بحق الجحيم تقولين هذا لي بعد ان قلتي لي ان اتقدم؟
    Me has dicho eso durante meses. Open Subtitles تقولين هذا منذ شهور توقف ، كفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more