"تقول الحقيقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • diciendo la verdad
        
    • dices la verdad
        
    • dice la verdad
        
    • decir la verdad
        
    • digas la verdad
        
    • diga la verdad
        
    • decía la verdad
        
    • dicen la verdad
        
    • contando la verdad
        
    • dicho la verdad
        
    • dirá la verdad
        
    Iré a la oficina de Ludwig. Averiguaré si está diciendo la verdad. Open Subtitles سأذهب إلى مكتب التحميل و سأعرف إن كنت تقول الحقيقة
    Emperador, estoy convencido de que la sirvienta esté diciendo la verdad. Open Subtitles سيدي الأمبراطور، أعتقد أنها تقول الحقيقة
    y ése es un gran "si", Leonard... si estás diciendo la verdad, alguien en ese hotel tiene mi dinero. Open Subtitles و هذا أمر مشكوك فيه يا ليونارد إذا كنت تقول الحقيقة, إذاً شخص ما في الفندق أخذ المال
    La terapia requiere decir la verdad, y tú no dices la verdad, Cy. Open Subtitles في العلاج يجب أن نقول الحقيقة، وأنت لا تقول الحقيقة ساي.
    Desgraciadamente, Sr. Sebastian, su esposa dice la verdad. Open Subtitles لو كان هناك شيء حقيقي، وكاعتذار، فإن زوجتك تقول الحقيقة.
    Lo que significa que tu trabajo es decir la verdad aún cuando sea horrible. Open Subtitles وهذا يعني أنه من واجبك أن تقول الحقيقة حتى لو كانت قبيحة
    A menos que sea la mejor actriz del mundo la chica está diciendo la verdad. Open Subtitles مالم تكن أعظم ممثلة في العالم فهي تقول الحقيقة
    Está diciendo la verdad. Hacen más que un montón de ruido, Open Subtitles إنها تقول الحقيقة إنها أخطر من مجرد ضوضاء
    Creo que por primera vez en su vida, está diciendo la verdad. Open Subtitles أظن أنها المرة الأولى في حياتها تقول الحقيقة
    Aunque me esté diciendo la verdad, no hay nada que pueda hacer. Open Subtitles ...حتى اذا كنت تقول الحقيقة لا يوجد ما يمكننى فعله
    Aunque ella estuviera diciendo la verdad, eso no cambiaría nada. Open Subtitles ، حتى لو أنها تقول الحقيقة هذا لن يغير أيّ شئ
    Señor, con todo respecto, no creo que esté diciendo la verdad. Open Subtitles سيدى مع كل الأحترام العميق , لا أصدق أنها تقول الحقيقة
    Quien sabe, igual está diciendo la verdad. Open Subtitles اتعرفين, ربما انها تقول الحقيقة, بالرغم
    Si no dices la verdad sobre lo que pasó, nunca volverás a conducir un camión. Open Subtitles أنت لا تقول الحقيقة حول ما حدث، سوف ركوب أبدا تلاعب مرة أخرى.
    Se que no dices la verdad, yo se quien ha venido me lo ha escrito Mamá Open Subtitles أنت لا تقول الحقيقة. أنا أعرف من جاء. أمّك كتبت لي عن ذلك.
    Es usted duro pero dice la verdad. Open Subtitles لقد كنت قاسيا ولكنك تقول الحقيقة
    dice la verdad. Ha dicho la verdad. Open Subtitles إنها تقول الحقيقة الطفلة تقول الحقيقة
    Espero que digas la verdad, o juro que volveré a patear ese traserito tuyo. Open Subtitles آمل أن تقول الحقيقة وإلا أرجع هنا وأركلك فى مؤخرتك
    Le he visto entrar. diga la verdad. Open Subtitles اعلم انك رأيته من الافضل ان تقول الحقيقة
    A veces esa Puta decía la verdad. Open Subtitles أحياناً تلك الحقيرة الكاذبة تقول الحقيقة
    Sé que los demonios mienten, pero ¿alguna vez dicen la verdad, también? Open Subtitles أعرفأنالكائناتالشيطانيةتكذب , لكن هل يمكنها أن تقول الحقيقة أيضاً؟
    Si esta chica está contando la verdad, necesita nuestra ayuda. Open Subtitles إذا كانت هذه الفتاة تقول الحقيقة فهي بحاجة لمساعدتنا؟
    Con estas drogas dirá la verdad. Open Subtitles تلك الأدوية سوف تساعدك كي تقول الحقيقة يا بروفيسور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more