Mi madre dice que lo saque de la cárcel rápidamente. Lo necesitamos. | Open Subtitles | امى تقول,انك يجب ان تخرجه بأسرع ما يمكنك, فنحن نحتاجه |
Bueno, es gracioso, porque tu hija dice que estás colgando de tus uñas y durmiendo con tu jefe. | Open Subtitles | حسنا هذ مضحك لان ابنتك تقول انك.. معلقة على اطراف اصابعك وانك تنامين مع رئيسك |
Y toda esa furia que Dices que tienes, yo no la veo. | Open Subtitles | وكل ذلك الغضب الذي تقول انك واجهته انا لا اراه |
Dices que me quieres, Dices que no puedes vivir sin mí y entonces vas y vives sin mí. | Open Subtitles | انت تقول انك تحبنى وتقول انك لا تسطيع العيش بدونى وبعد ذلك تذهب وتعيش بدونى |
¿Está diciendo que participó en la violación para no hacer el ridículo? | Open Subtitles | ..انت تقول انك بعدها تورطت فى الاغتصاب كى تتجنب السخرية؟ |
Me dijo... que fuiste al lugar donde la enterraron... y le hiciste una pregunta. | Open Subtitles | تقول انك أتيت الى المكان الذي احرقوها فيه سألتيها سؤال |
Estabas viendo a un pequeño infante, frotándose contra el pecho de tu hermanastra, y dijiste que estabas celoso de él. | Open Subtitles | كنت تنظر لرضيع صغير يدفن رأسه في صدر اختك غير الشقيقة و كنت تقول انك تغار منه |
dice que si uno examina la materia cada vez más en detalle al principio encontrará moléculas, luego átomos y partículas subatómicas. | TED | تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية |
Su testimonio dice que vio al asesino levantar el brazo... que vio algo brillante en su mano, y luego fue hecho el disparo. | Open Subtitles | افادتك تقول انك رأيت القال يرفع ذراعه شيئا لمع في يده وآنذاك انطلقت الرصاصة نعم سيدي |
Aquí se dice que has atacado a las tribus de las montañas. | Open Subtitles | -ان الاخبار التى هنا تقول انك تحركت الى قبائل التلال |
dice que si no está ahí en media hora... le cerrará las puertas con triple cerrojo. | Open Subtitles | تقول انك اذا لم تذهب الى هناك في غضون نصف ساعه ستعاقبك باغلاق المكان ثلاثة مرات ضدك |
dice que caminas como si tuvieses algo en el culo. | Open Subtitles | تقول انك تمشى كما لو كنت تضع لفه من القصدير على مؤخرتك |
Dices que compraste el arma antes de irte de la ciudad. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عن المسدس مجددا تقول انك اشتريته مباشرة قبل مغادرتك للبلدة نعم. |
Dices que vas a hacer algo y no lo haces. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تقول انك ستفعل شيئا ثم لا تقوم به |
Clay, no te creo cuando Dices que eres un inútil y un cínico. | Open Subtitles | كلاى ، انا لا اصدق.. عندما تقول انك عديم النفع او مستهتر |
y tú Dices que yo te hice. | Open Subtitles | تقول انك صنعتني، وانا اقول انك انت صنعتني |
¿Estás diciendo que me quejo sobre tu sexualidad y tú qué haces? | Open Subtitles | انت تقول انك لا تهتم بجنسانياتك وبماذا تفعل؟ |
Disculpa, tenemos una llamada anónima diciendo que eres menor... | Open Subtitles | انا اسف ولكن جائنا مكالمة تقول انك لم تبلغ السن القانونى |
Mónica dijo que estás nerviosa. Todo saldrá bien. | Open Subtitles | مونيكا تقول انك متوتر كل شيء سيسير على مايرام |
Y tú dijiste que hay que saber lo que se quiere y conseguirlo como sea. | Open Subtitles | و انت الذى تقول انك يجب ان تعرف ما تريده وانك تسعى خلفه قلبا و قالبا |
Es como decir que tienes tanta hambre que te comerías un caballo. | Open Subtitles | انه مثل ان تقول انك جائع بما يكفي لاكل حصان |
¿Lo que dice, es que el servicio de mamadas que brindaba eran mejor que el resto? | Open Subtitles | انت تقول انك مقدم اعمال يدوية راس واكتاف فوق الاخرين |
Tú has dicho que empujaste a Christina, | Open Subtitles | لقد كنت تقول انك دفعت كريستينا |
Quiero que me digas que llegarás a horario para alguna de las actividades de preparación para el bebé. | Open Subtitles | أريدك ان تقول انك ستكون على الموعد لشيء نقوم بفعله بينما نستعد لننجب هذه الطفلة |
-Sólo tenemos que llegar hasta allí. -Esas divisiones alemanas dicen que no. | Open Subtitles | كل ما علينا فعلة هو الذهاب إلى هناك لكن هذة الإنقسامات الألمانية تقول انك لا تستطيع |