"تقول انك" - Translation from Arabic to Spanish

    • dice que
        
    • Dices que
        
    • diciendo que
        
    • dijo que
        
    • dijiste que
        
    • decir que
        
    • que dice
        
    • dicho que
        
    • digas que
        
    • dicen que
        
    Mi madre dice que lo saque de la cárcel rápidamente. Lo necesitamos. Open Subtitles امى تقول,انك يجب ان تخرجه بأسرع ما يمكنك, فنحن نحتاجه
    Bueno, es gracioso, porque tu hija dice que estás colgando de tus uñas y durmiendo con tu jefe. Open Subtitles حسنا هذ مضحك لان ابنتك تقول انك.. معلقة على اطراف اصابعك وانك تنامين مع رئيسك
    Y toda esa furia que Dices que tienes, yo no la veo. Open Subtitles وكل ذلك الغضب الذي تقول انك واجهته انا لا اراه
    Dices que me quieres, Dices que no puedes vivir sin mí y entonces vas y vives sin mí. Open Subtitles انت تقول انك تحبنى وتقول انك لا تسطيع العيش بدونى وبعد ذلك تذهب وتعيش بدونى
    ¿Está diciendo que participó en la violación para no hacer el ridículo? Open Subtitles ..انت تقول انك بعدها تورطت فى الاغتصاب كى تتجنب السخرية؟
    Me dijo... que fuiste al lugar donde la enterraron... y le hiciste una pregunta. Open Subtitles تقول انك أتيت الى المكان الذي احرقوها فيه سألتيها سؤال
    Estabas viendo a un pequeño infante, frotándose contra el pecho de tu hermanastra, y dijiste que estabas celoso de él. Open Subtitles كنت تنظر لرضيع صغير يدفن رأسه في صدر اختك غير الشقيقة و كنت تقول انك تغار منه
    dice que si uno examina la materia cada vez más en detalle al principio encontrará moléculas, luego átomos y partículas subatómicas. TED تقول انك اذا اختبرت اي جزء من مادة بدقة متناهية في البداية سوف تجد جزيئات ومن ثم سوف تجد ذرات و جسيمات ذرية
    Su testimonio dice que vio al asesino levantar el brazo... que vio algo brillante en su mano, y luego fue hecho el disparo. Open Subtitles افادتك تقول انك رأيت القال يرفع ذراعه شيئا لمع في يده وآنذاك انطلقت الرصاصة نعم سيدي
    Aquí se dice que has atacado a las tribus de las montañas. Open Subtitles -ان الاخبار التى هنا تقول انك تحركت الى قبائل التلال
    dice que si no está ahí en media hora... le cerrará las puertas con triple cerrojo. Open Subtitles تقول انك اذا لم تذهب الى هناك في غضون نصف ساعه ستعاقبك باغلاق المكان ثلاثة مرات ضدك
    dice que caminas como si tuvieses algo en el culo. Open Subtitles تقول انك تمشى كما لو كنت تضع لفه من القصدير على مؤخرتك
    Dices que compraste el arma antes de irte de la ciudad. Open Subtitles دعنا نتحدث عن المسدس مجددا تقول انك اشتريته مباشرة قبل مغادرتك للبلدة نعم.
    Dices que vas a hacer algo y no lo haces. Open Subtitles لا يمكنك ان تقول انك ستفعل شيئا ثم لا تقوم به
    Clay, no te creo cuando Dices que eres un inútil y un cínico. Open Subtitles كلاى ، انا لا اصدق.. عندما تقول انك عديم النفع او مستهتر
    y tú Dices que yo te hice. Open Subtitles تقول انك صنعتني، وانا اقول انك انت صنعتني
    ¿Estás diciendo que me quejo sobre tu sexualidad y tú qué haces? Open Subtitles انت تقول انك لا تهتم بجنسانياتك وبماذا تفعل؟
    Disculpa, tenemos una llamada anónima diciendo que eres menor... Open Subtitles انا اسف ولكن جائنا مكالمة تقول انك لم تبلغ السن القانونى
    Mónica dijo que estás nerviosa. Todo saldrá bien. Open Subtitles مونيكا تقول انك متوتر كل شيء سيسير على مايرام
    Y tú dijiste que hay que saber lo que se quiere y conseguirlo como sea. Open Subtitles و انت الذى تقول انك يجب ان تعرف ما تريده وانك تسعى خلفه قلبا و قالبا
    Es como decir que tienes tanta hambre que te comerías un caballo. Open Subtitles انه مثل ان تقول انك جائع بما يكفي لاكل حصان
    ¿Lo que dice, es que el servicio de mamadas que brindaba eran mejor que el resto? Open Subtitles انت تقول انك مقدم اعمال يدوية راس واكتاف فوق الاخرين
    Tú has dicho que empujaste a Christina, Open Subtitles لقد كنت تقول انك دفعت كريستينا
    Quiero que me digas que llegarás a horario para alguna de las actividades de preparación para el bebé. Open Subtitles أريدك ان تقول انك ستكون على الموعد لشيء نقوم بفعله بينما نستعد لننجب هذه الطفلة
    -Sólo tenemos que llegar hasta allí. -Esas divisiones alemanas dicen que no. Open Subtitles كل ما علينا فعلة هو الذهاب إلى هناك لكن هذة الإنقسامات الألمانية تقول انك لا تستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more