"تقول شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • decir algo
        
    • decir nada
        
    • dices algo
        
    • diciendo algo
        
    • digas nada
        
    • dices nada
        
    • dicho algo
        
    • dice nada
        
    • dice algo
        
    • dirás nada
        
    • dirías algo
        
    • dirá nada
        
    • decirme algo
        
    • diga nada
        
    • dirías nada
        
    Trate de decir algo agradable para variar. Open Subtitles حاول أن تقول شيئاً جميلاً من أجل التغيير
    Quizás estaba tratando de decir algo cuando gritaba de ese modo. Open Subtitles ربما كانت تحاول أن تقول شيئاً . عندما صرخت
    pero sé que no vas a decir nada no es cierto? Open Subtitles ولكنني أعرف بأنك لن تقول شيئاً ، أليس كذلك ؟
    Pero nunca te he oido decir nada bueno sobre él. Open Subtitles ولكني لم أسمعك قط تقول شيئاً جيداً عن أبي
    Leí en un panfleto cuando estaba en la escuela que a veces, cuando dices algo feo a alguien, tu sabes, Open Subtitles لقد قرأت في كتيب عندما كنت في المدرسة أنه أحياناً عندما تقول شيئاً سيئاً إلى شخص ما
    Les estoy diciendo algo y sus ojos y mente me responden. TED أنا أقول شيئاً. وعيونكم وعقولكم تقول شيئاً كاستجابة.
    Cuando tenga ganas de decir algo, cállese. Open Subtitles أي وقت تشعر أنك تريد أن تقول شيئاً فقط إصمت
    Si no puedes decir algo malo de las relaciones es mejor que no digas nada. Open Subtitles لا يمكنك أن تذكر العلاقات بالسوء، ما وجب أن تقول شيئاً البتة
    ¿Quiere decir algo, Sr. Graham? Open Subtitles هانحن ذا هل تريد أن تقول شيئاً سيد غراهام؟
    Ibas a decir algo. ¿Qué ibas a decir, hijo? Open Subtitles رأيت أنك كنت تريد أن تقول شيئاً ماهو يا بني
    ¿Y qué debes hacer cuando cada fibra de tu ser quiere decir algo pero sabes que no puedes? Open Subtitles وماذا تفعل عندما تتوق بشدّة أن تقول شيئاً لكن لا تستطيع؟
    Puedes tener a uno de ellos encerrado en la escotilla por una semana, y no decir nada. Open Subtitles ‫يمكنك احتجاز أحدهم في الحجرة ‫لٔاسبوع ولا تقول شيئاً
    Escucha, te han ordenado no decir nada, ¿verdad? Open Subtitles أنصت ، لقد أُمرت ألا تقول شيئاً ، صحيح ؟
    Amigos, ¿Alguna vez han visto a su mujer mirandolos pero sin decir nada? Open Subtitles إن لم تكن خيارها المثير الأول أصدقائي هل سبق أن نظرت إليك امرأتك دون أن تقول شيئاً ؟
    Bert, ¿por qué no dices algo, hijo de puta? Open Subtitles بيرت , لماذا لا تقول شيئاً أيُها الوغد ؟
    Estabas diciendo algo sobre el inframundo sobre buscar algo allí. ¿El qué? Open Subtitles كنت تقول شيئاً عن العالم السفلي عن الحث عن شيء هناك . ماذا ؟
    -Siempre te quejas, excepto al hacer el amor, ahí no dices nada. Open Subtitles أنتَ تتذمّر دائماً، إلا عندما تقيم علاقة عندها لا تقول شيئاً
    Debiste haber dicho algo. No tenías que continuar de esa forma. Open Subtitles كان بوسعك أن تقول شيئاً ما كان يجدر بك أن تتكلّف هكذا
    Cuando una mujer que tiene tanto que decir no dice nada, su silencio es avasallador. Open Subtitles عندما يكون لدى المرأة الكثير لتقوله لا تقول شيئاً صمتها قد يٌسبب الصمم
    Pero cuando dice algo descubres que te mira como a una hormiga. Open Subtitles جذابة , ربما لديها بعض من السذاجه ولكن عندما تقول شيئاً
    Tienes que prometerme que no dirás nada a nadie. Open Subtitles عليك أن تعدني أنك لن تقول شيئاً لأيّ أحد
    Se suponía que dirías algo después, ¿no es cierto? Open Subtitles كان من المفترض أن تقول شيئاً بعد ذلك، أليس كذلك؟
    Lo siento, estoy muy cansada de guardar secretos. Ella no dirá nada. Open Subtitles أنا آسفة، أنا متعبة جداً لأحتفظ بالأسرار لن تقول شيئاً
    Claramente quieres decirme algo. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أنك تريد أن تقول شيئاً لي
    Voy para allá. Que no diga nada hasta que yo llegue. Open Subtitles حسناً, أنا في الطريق لا تدعيها تقول شيئاً حتى أصل
    Se suponía que no dirías nada. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تقول شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more