Te he visto hacer esto y no se lo harás a mi auto, no | Open Subtitles | سبق وان رأيتك تقوم بهذا الفعل ولن اجعلك تقوم به على سيارتي |
No puedes hacer esto tu solo, quieres que te recuerde acerca de las reglas de la casa. | Open Subtitles | لايمكن ان تقوم بهذا الامر وحدك هل اذكرك بقواعد البيت ؟ |
- ¡No tiene sentido que estés sentado aquí haciendo esto todo el día! | Open Subtitles | لن يكون منطقياً أذا انت تجلس هنا طوال الوقت تقوم بهذا |
Ahora, si hoy haces esto, y te dan la espalda con tanta seguridad como los dioses desterrados Momus. | Open Subtitles | الآن تقوم بهذا اليوم وبعدها سوف يديرون ظهورهم لك تماما مثلما قام الآلهات بنفي موموس |
No existe ningún otro material que pueda hacer eso. El barro es una gran opción para el medioambiente. | TED | لا يوجد أي مادة يمكنها أن تقوم بهذا لهذا فإن الوحل ممتاز في حالة الأداء البيئي. |
Y esto es exactamente lo que sucede cada vez, cada vez que se hace esto con adultos. | TED | وهذا بالضبط ما يحصل في كل مرة، في كل مرة تقوم بهذا مع الراشدين. |
Disculpe que le haga hacer esto ahora. | Open Subtitles | أنا آسفه على جعلك تقوم بهذا فى الوقت الحالى |
¿Cómo has podido hacer esto sin pensar en los demás? | Open Subtitles | كيف تقوم بهذا الأمر دون أن تفكر بأي أحد؟ |
Tenemos 100 mil millones de células en el cerebro haciendo esto justo ahora, enviando toda esta información de lo que estamos viendo, lo que estamos escuchando. También dijimos que e es una célula que toma información de vibraciones en el viento. | TED | لديكم 100 مليار خلية في دماغك تقوم بهذا الآن، إعادة إرسال كل هذه المعلومات عن كل ما تراه وتسمعه. |
Lo que sabemos es que los murciélagos no son conscientes de que su colonia está haciendo esto. | TED | ما نعرفه هو أن الخفافيش لا تدرك أن مستعمرتها تقوم بهذا. |
Es más probable que Grace Taylor esté haciendo esto. | Open Subtitles | أنه يبدوا أكثر واقعيا أن جريس تاليور تقوم بهذا |
Vale, estoy empezando a pensar... que haces esto a posta. | Open Subtitles | حسنا ، لقد بدات بالتفكير بأنك تقوم بهذا من اجل هدف معين |
basicamente haces esto una y otra vez... hasta que lograr romper el circulo me seguis? | Open Subtitles | وببساطة تقوم بهذا إلى الأبد. حتى تتمكن من إنهاء السلسلة. هل تفهمني؟ |
No haces esto para salvar al mundo. | Open Subtitles | أنت لا تقوم بهذا لإنقاذ العالم |
Espera, espera, Frank, ahora escucha, no quieres hacer eso. | Open Subtitles | مهلا, مهلا, فرانك أصغي إلي تريد أن تقوم بهذا |
La meta es cambiar el mundo a través de buenas acciones y Uds. saben cómo hacer eso. | Open Subtitles | والغاية هي تحويل العالم للخير وأنت تعلم كيف تقوم بهذا |
No se que... No se cuál es la posicíon en la que estamos, si ella hace esto.. | Open Subtitles | لا اعلم في اي وضعية نحن هكذا ولكنها تقوم بهذا |
Y tendré que pedirte que lo hagas sin ninguna protección. | Open Subtitles | وسوف أطلب منك أن تقوم بهذا من دون أي حماية |
Bien, paremos, no puedo dejar que hagas esto. | Open Subtitles | حسناً ، لنتوقف قليلاً لا يمكنني أن أدعك تقوم بهذا |
No es normal que una mujer haga esto. | Open Subtitles | انه امر غير طبيعي امرأة تقوم بهذا النوع من العمل |
Bien, mientras haces eso, terminaremos la replica de la caja. | Open Subtitles | حسناً, بينما أنت تقوم بهذا نحن سننتهي من عمل نسخة للصندوق. |
Robots autónomos descendiendo y haciendo este tipo de trabajo. | TED | هذه الروبوتات المستقلة تقوم بهذا النوع من الأعمال. |
1. Cada Estado Parte podrá proponer, de conformidad con el párrafo 2, hasta dos candidatos que posean las calificaciones necesarias y satisfagan los requisitos establecidos en el artículo 4, y al hacerlo presentarán información detallada sobre la idoneidad de los candidatos. | UN | ١- لكل دولة طرف، وفقاً للفقرة ٢، ترشيح عدد يصل إلى اثنين يمتلكان المؤهلات ويستوفيان الشروط المنصوص عليها في المادة ٤، وتوفر وهي تقوم بهذا معلومات مفصلة عن مؤهلات المرشﱠحين. |
Ahora voy a entrar en detalles porque la ONU lo hace de esta manera. | TED | سوف اريكم بعض التفاصيل هنا .. لان الامم المتحدة تقوم بهذا الشيء |
Necesito que hagas eso durante las horas de oficina. - Está bien. | Open Subtitles | أريدك أن تقوم بهذا خلال ساعاتك المكتبية. |
Es imposible hacer esa deducción porque se sale fuera de las condiciones límite. | Open Subtitles | من المستحيل أن تقوم بهذا الإستنباط لأنها تقع خارج حدود الظروف |
Y si lo estás haciendo para complacerme, lo lamento, creo que es muy infantil. | Open Subtitles | إن كنت تقوم بهذا لتسليتي، فأنا آسفة أظن أن هذا صبيانيّ |