| Este asunto se examinará en relación con la evaluación de las actividades de la Universidad en materia de publicaciones mencionada anteriormente. | UN | وسيجري استعراض هذا الموضوع مع تقييم أنشطة النشر المذكورة أعلاه الخاصة بالجامعة. |
| FONDO DE POBLACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS evaluación de las actividades DE CAPACITACIÓN DEL PERSONAL DEL FNUAP | UN | تقييم أنشطة تدريب موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
| En ese contexto, se fortaleció la evaluación de las actividades de cooperación técnica en respuesta a la petición conjunta de países donantes y países beneficiarios. | UN | وفي هذا السياق، تم تعزيز تقييم أنشطة التعاون التقني بناء على طلب مشترك من البلدان المانحة والمستفيدة على حد سواء. |
| Se distribuyó un cuestionario destinado a evaluar las actividades de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. | UN | وجرى تعميم استبيان يستهدف تقييم أنشطة المنظمات غير الحكومية المعتمدة. |
| Una evaluación de las actividades de esas organizaciones en materia de protección del niño y de la mujer posibilita reconocer su participación cada vez mayor en la vida de la comunidad. | UN | ويسمح تقييم أنشطة هذه المنظمات في مجال حماية الطفل والمرأة بالاعتراف لها بعملها المتزايد في حياة المجتمع. |
| Dos delegaciones pidieron información acerca de la evaluación de las actividades de información, educación y comunicación y de promoción del Fondo. | UN | وطلب وفدان معلومات بشأن تقييم أنشطة الصندوق في مجالات اﻹعلام والتثقيف والاتصال والدعوة. |
| Dos delegaciones pidieron información acerca de la evaluación de las actividades de información, educación y comunicación y de promoción del Fondo. | UN | وطلب وفدان معلومات بشأن تقييم أنشطة الصندوق في مجالات الإعلام والتثقيف والاتصال والدعوة. |
| Era necesario mejorar la evaluación de las actividades de cooperación para el desarrollo y la aplicación de las decisiones ejecutivas en toda la Organización. | UN | ويلزم إدخال تحسينات على عملية تقييم أنشطة التعاون الإنمائي ووضع القرارات التنفيذية موضع التنفيذ على نطاق المنظومة. |
| vi) evaluación de las actividades de asistencia técnica desde una perspectiva basada en los resultados y gestión del intercambio de experiencias entre los subprogramas; | UN | ' 6` تقييم أنشطة المساعدة التقنية وفق منظور يستند إلى النتائج، لضمان تبادل التجارب فيما بين البرامج الفرعية بهذا الخصوص؛ |
| evaluación de las actividades del Foro Mundial: Las evaluaciones deben velar por que los resultados estratégicos de las actividades del Foro Mundial se incorporen a la labor de la ONUDI. | UN | تقييم أنشطة المحفل العالمي: ينبغي أن تضمن التقييمات ادماج المخرجات الاستراتيجية لأنشطة المحفل العالمي في عمل اليونيدو. |
| vi) evaluación de las actividades de asistencia técnica desde una perspectiva basada en los resultados y gestión del intercambio de experiencias entre los subprogramas; | UN | ' 6` تقييم أنشطة المساعدة التقنية وفق منظور يستند إلى النتائج، لضمان تبادل التجارب فيما بين البرامج الفرعية بهذا الخصوص؛ |
| 605. La evaluación de las actividades del AFTAAC durante los últimos cinco años obliga a tomar en consideración diversos aspectos. | UN | عند تقييم أنشطة الصندوق خلال الخمسة أعوام الماضية يستدعي الأمر الأخذ في الاعتبار عدة نقاط منها: |
| Se consideró que el uso de los indicadores de ejecución daba mayor realce a un enfoque más cualitativo de la evaluación de las actividades de asistencia técnica. | UN | واعتُبر استعمال مؤشّرات الأداء معزِّزا لاتباع نهج أكثر تركيزا على النوعية في تقييم أنشطة المساعدة التقنية. |
| Tema 4 - evaluación de las actividades de cooperación técnica: Evaluación a fondo de los servicios de asesoramiento de la UNCTAD en materia de inversiones | UN | البند 4: تقييم أنشطة التعاون التقني: تقييم متعمق لخدمات الأونكتاد الاستشارية بشأن الاستثمار |
| Criterios para la evaluación de las actividades de vigilancia que podrían contribuir posiblemente al plan de vigilancia mundial del Convenio de Estocolmo | UN | معايير تقييم أنشطة الرصد التي قد تساهم في خطة الرصد العالمية لاتفاقية استكهولم |
| evaluación de las actividades de capacitación y fomento de capacidad realizadas por la oficina del UNICEF en Marruecos entre 2003 y 2006 | UN | تقييم أنشطة التدريب وبناء القدرات التي اضطلع بها المكتب القطري لليونيسيف في المغرب بين عامي 2003 و 2006 |
| evaluación de las actividades de cooperación técnica: Informe | UN | تقييم أنشطة التعاون التقني: تقرير مرحلي عن الخدمات |
| Se informó a la Junta de que se habían elaborado y aplicado diversos criterios para evaluar las actividades de capacitación del Instituto. | UN | وأُفيد المجلس بأنه تم وضع وتطبيق عدة نهج في تقييم أنشطة المعهد التدريبية. |
| evaluar las actividades comerciales mundiales y las políticas de los gobiernos con respecto a la economía. | UN | :: تقييم أنشطة التجارة العالمية والسياسات الحكومية المتعلقة بالاقتصاد. |
| Bangladesh está firmemente convencido de que el Gobierno nacional debe evaluar las actividades y el desempeño del Coordinador Residente y del equipo en el país. | UN | وتؤمن بنغلاديش إيمانا راسخا بأنه ينبغي تقييم أنشطة وأداء الممثل المقيم والفريق القطري من قبل الحكومة الوطنية. |
| Financiación de la evaluación de la Dependencia | UN | تمويل عملية تقييم أنشطة وحدة دعم التنفيذ |
| ii) Aplicar las recomendaciones pertinentes de las evaluaciones de las actividades del ACNUR en el ámbito de las mujeres refugiadas, los niños refugiados y los servicios comunitarios; | UN | ' 2` تنفيذ التوصيات ذات الصلة الناتجة عن عمليات تقييم أنشطة المفوضية في مجال اللاجئات، والأطفال اللاجئين والخدمات المقدمة للمجتمعات المحلية؛ |
| 44. Pide también al Secretario General que evalúe las actividades de la Biblioteca Dag Hammarskjöld con miras a aumentar la eficiencia y eficacia de su funcionamiento; | UN | ٤٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام تقييم أنشطة مكتبة داغ همرشولد بغية تحسين كفاءة وفعالية أدائها لعملها؛ |
| La valoración de las actividades incluidas dentro de estas dos categorías permitirá: | UN | ٦ - ويتيح تقييم أنشطة هاتين الفئتين أساسا الاضطلاع بما يلي: |