"تقييم الآلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Evaluación del Mecanismo
        
    • evaluación del MDL
        
    • la reevaluación del mecanismo
        
    • evaluar el mecanismo
        
    Presentación de las atribuciones y el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección sobre la Evaluación del Mecanismo Mundial UN عرض اختصاصات وبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم الآلية العالمية
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la Evaluación del Mecanismo Mundial de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Evaluación del Mecanismo Mundial de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN تقييم الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección. UN تقييم الآلية العالمية من قبل وحدة التفتيش المشتركة.
    Evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección. UN تقييم الآلية العالمية من قبل وحدة التفتيش المشتركة.
    Evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección. UN تقييم الآلية العالمية من قبل وحدة التفتيش المشتركة.
    la Dependencia Común de Inspección Evaluación del Mecanismo MUNDIAL POR LA DEPENDENCIA UN تقييم الآلية العالمية من جانب وحدة التفتيش المشتركة
    Evaluación del Mecanismo MUNDIAL POR LA DEPENDENCIA COMÚN DE INSPECCIÓN UN تقييم الآلية العالمية من جانب وحدة التفتيش المشتركة
    Evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección UN تقييم الآلية العالمية من جانب وحدة التفتيش المشتركة
    Evaluación del Mecanismo MUNDIAL DE LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN UN تقييم الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Evaluación del Mecanismo Mundial de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación UN تقييم الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Seguimiento de la Evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección UN متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التنسيق المشتركة
    Seguimiento de la Evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección: UN متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة
    Seguimiento de la Evaluación del Mecanismo Mundial por la Dependencia Común de Inspección UN متابعة تقييم الآلية العالمية الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة
    Mandato para una Evaluación del Mecanismo financiero del Protocolo de Montreal UN اختصاصات تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال
    Evaluación del Mecanismo financiero del Protocolo de Montreal: resumen ejecutivo UN تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال: موجز تنفيذي
    Evaluación del Mecanismo financiero del Protocolo de Montreal: resumen UN تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال: موجز تنفيذي
    B. Propuesta para una Evaluación del Mecanismo financiero del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN باء - مقترح بشأن تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقـة الأوزون
    Asimismo, se había agregado un nuevo párrafo 2, por el que se pedía al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que tomara en consideración las conclusiones y recomendaciones de la Evaluación del Mecanismo financiero del Protocolo de Montreal. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت إضافة فقرة 2 جديدة تدعو فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى أن يأخذ في الاعتبار بنتائج وتوصيات تقييم الآلية المالية لبروتوكول مونتريال.
    También se han logrado considerables economías mediante la organización de multiconferencias de los grupos y los equipos de evaluación del MDL (EEMDL) por vía telefónica. UN كذلك مكن تنظيم اجتماعات هاتفية للأفرقة وأفرقة تقييم الآلية من تحقيق وفورات كبيرة.
    Esa decisión pide la reevaluación del mecanismo multilateral de limitación de armamentos y desarme, en particular las funciones respectivas de la Primera Comisión, la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, la Conferencia de Desarme y la Oficina de Asuntos de Desarme, y sus interrelaciones, así como recomendaciones concretas y acordadas sobre los modos y medios para mejorar el funcionamiento y la eficacia de dicho mecanismo. UN وقد طلب ذلك المقرر إعادة تقييم اﻵلية المتعددة اﻷطراف لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، وبخاصة أهداف كل من اللجنة اﻷولى، وهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة، ومؤتمر نزع السلاح ومكتب شؤون نزع السلاح والصلة المتداخلة فيما بينها، ودعا أيضا إلى اتخاذ توصيات محددة متفق عليها بشأن طرق ووسائل تعزيز أداء وكفاءة اﻵلية المذكورة.
    Se señaló que la convocación de un grupo ad hoc tendría que ser solicitada por el Secretario Ejecutivo y que habría que evaluar el mecanismo para aportar contribuciones al grupo y los tipos de materiales que habrían de presentarse. UN وأُشير إن عقد فريق مخصص لا بد من أن يكون بموجب طلب يقدمه الأمين التنفيذي ولا بد من تقييم الآلية اللازمة لتقديم المدخلات إلى الفريق وأنواع المواد اللازمة للعرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more