"تقييم المخاطر وإدارتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • de evaluación y gestión de riesgos
        
    • evaluación y gestión de los riesgos
        
    • evaluación y la gestión del riesgo
        
    • de evaluación y gestión del riesgo
        
    • evaluación y la gestión de los riesgos
        
    • de evaluación y gestión de los
        
    • evaluación y la gestión de riesgos
        
    • administración y gestión del riesgo
        
    • evaluación y gestión de los productos
        
    • evaluar y gestionar los riesgos
        
    • la evaluación y gestión de riesgos
        
    Unidad de medida: número de gobiernos que usan los instrumentos de evaluación y gestión de riesgos proporcionados por el PNUMA para abordar problemas prioritarios de los productos químicos. UN وحدة القياس: عدد الحكومات التي تستخدم أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة لمعالجة القضايا الكيميائية ذات الأولوية
    Unidad de medida: número de entidades del sector privado que usan instrumentos de evaluación y gestión de riesgos proporcionados por el PNUMA para abordar las cuestiones prioritarias relacionadas con los productos químicos. UN وحدة القياس: عدد كيانات القطاع الخاص التي تستخدم أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة لمعالجة القضايا الكيميائية ذات الأولوية
    Se estaban creando mecanismos para consolidar las actividades de evaluación y gestión de los riesgos. UN ويجري تطوير الآليات اللازمة لتعزيز عملية تقييم المخاطر وإدارتها.
    :: Infraestructura nacional y capacidad institucional de los gobiernos para la evaluación y gestión de los riesgos UN :: هياكل أساسية وطنية وقدرة مؤسسية حكومية في مجال تقييم المخاطر وإدارتها
    El Presidente señaló a la atención del Comité cinco temas que, a su juicio, debían guiar el debate de los aspectos de la evaluación y la gestión del riesgo [párrafo 72]: UN إسترعى الرئيس إنتباه اللجنة في دورتها الأولى تجاه خمسة موضوعات يرى ضرورة الإهتداء بها عند مناقشة الجوانب المتعلقة بكل من تقييم المخاطر وإدارتها [الفقرة 72]:
    Los procedimientos de evaluación y gestión del riesgo deben ser plenamente transparentes, incorporar el principio de precaución y contar con la participación de las personas directamente afectadas por ellos. UN يجب أن تتسم إجراءات تقييم المخاطر وإدارتها بالشفافية والتحوطية بشكل كامل وأن تتضمن الأشخاص الذين يتأثرون بهذه الإجراءات تأثيراً مباشراً.
    Al mismo tiempo, el Comité hizo hincapié en que la evaluación y la gestión de los riesgos debían ser de exclusiva competencia de la administración y que esta debía propiciarlas. UN وفي الوقت نفسه، أكدت اللجنة أن تقييم المخاطر وإدارتها من الأمور التي يلزم الإدارة أن تتحمل مسؤوليتها وتتولى توجيهها.
    Entre los instrumentos reguladores prudenciales figuran los coeficientes o márgenes de garantía y solvencia, la regulación de las inversiones, y la regulación de la evaluación y la gestión de riesgos. UN وتشمل الأدوات التنظيمية المحددة الخاصة بالحيطة المالية نسب/هوامش كفاية رأس المال والملاءة، وتنظيم الاستثمارات، وتنظيم تقييم المخاطر وإدارتها.
    administración y gestión del riesgo UN تقييم المخاطر وإدارتها
    ii) Aumento del número de empresas e industrias que abordan las cuestiones prioritarias relacionadas con los productos químicos mediante el uso de instrumentos de evaluación y gestión de los productos químicos proporcionados por el PNUMA. UN ' 2` زيادة عدد قطاعات الأعمال والصناعات التي تعالج القضايا الكيميائية ذات الأولوية من خلال استخدام أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة
    Unidad de medida: número de organizaciones de la sociedad civil que usan instrumentos de evaluación y gestión de riesgos proporcionados por el PNUMA para abordar las cuestiones prioritarias relacionadas con los productos químicos. UN وحدة القياس: عدد منظمات المجتمع المدني التي تستخدم أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة لمعالجة القضايا ذات الأولوية
    Unidad de medida: número de entidades del sector privado que usan los instrumentos de evaluación y gestión de riesgos proporcionados por el PNUMA para abordar las cuestiones prioritarias relacionadas con los desechos. UN وحدة القياس: عدد كيانات القطاع الخاص التي تستخدم أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة لمعالجة قضايا النفايات ذات الأولوية
    Unidad de medida: número de gobiernos que usan los instrumentos de evaluación y gestión de riesgos proporcionados por el PNUMA para abordar problemas prioritarios de los productos químicos. UN وحدة القياس: عدد الحكومات التي تستخدم أدوات تقييم المخاطر وإدارتها المقدمة من برنامج البيئة لمعالجة القضايا الكيميائية ذات الأولوية
    Hay numerosas herramientas para la evaluación y gestión de los riesgos, pero estas han sido elaboradas por los países desarrollados teniendo en cuenta sus circunstancias particulares. UN 27 - وهناك العديد من أدوات تقييم المخاطر وإدارتها. إلا أن تلك الأدوات قد استحدثت في البلدان المتقدمة النمو وفقاً لظروفها الخاصة.
    evaluación y gestión de los riesgos UN تقييم المخاطر وإدارتها
    La evaluación y la gestión del riesgo son elementos vitales para asegurar que se tengan en cuenta medidas adecuadas para determinar, analizar y mitigar los riesgos, en particular a la luz de la importancia y el alcance de las cuatro iniciativas de TIC que figuran en el presente informe. UN 140 - إن تقييم المخاطر وإدارتها خطوتان حاسمتان لضمان اتخاذ الإجراءات المناسبة إزاء تحديد المخاطر وتحليلها والتخفيف منها، لا سيما في ضوء أهمية ونطاق مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأربع الواردة في هذا التقرير.
    A pesar de los considerables avances logrados en el suministro de conocimientos, información y datos en muchos países, los límites de la cobertura (temática y geográfica) y la longitud de los registros de datos impiden todavía la adopción de decisiones sólidas sobre la evaluación y la gestión del riesgo. UN ورغم التقدم الكبير المحرز في تحسين توفير المعارف والمعلومات والبيانات في العديد من البلدان، فإن القيود المفروضة على التغطية (المواضيعية والجغرافية) وطول سجلات البيانات ما زالت تعيق اتخاذ قرارات قوية في مجال تقييم المخاطر وإدارتها.
    a) Las estrategias de evaluación y gestión del riesgo, respaldadas por una mejor comprensión científica del papel y el comportamiento de las sustancias químicas, que tengan en cuenta los ciclos de vida de los productos, son fundamentales para lograr la reducción del riesgo; UN (أ) استراتيجيات تقييم المخاطر وإدارتها المدعمة بتفهم علمي أفضل لدور المواد وسلوكها والتي تناول دورات حياة المنتج، تعتبر استراتيجيات أساسية لتحقيق تقليل المخاطر؛
    Deficiencias de la evaluación y la gestión de los riesgos UN نقاط الضعف في تقييم المخاطر وإدارتها
    A nivel empresarial, los administradores tienen que aprender a evaluar y gestionar los riesgos, a tener en cuenta el riesgo en sus planes empresariales, a reducir la inestabilidad del flujo de efectivo mediante la contratación previa y la gestión del riesgo de los precios, y a reducir los riesgos de comercialización mediante, entre otras cosas, una logística mejor. UN أما على مستوى المشاريع التجارية، فإن المديرين بحاجة إلى تعلم كيفية تقييم المخاطر وإدارتها - كيفية تفسير المخاطر في خططهم التجارية، وكيفية التخفيف من تقلبات التدفقات النقدية بإدارة مخاطر العقود واﻷسعار اﻵجلة، وكيفية التخفيف من مخاطر السوق عن طريق تحسين الخدمات اللوجستية، بين أمور أخرى.
    Es necesario distinguir entre tipos de productos químicos, en particular entre sustancias orgánicas e inorgánicas, dado que requieren diferentes enfoques de la evaluación y gestión de riesgos. UN من الضروري التمييز بين أنواع المواد الكيمائية، خاصة بين المواد العضوية وغير العضوية، نظراً للواقع الذي يقضي بحاجة كل منها إلى نُهُج مختلفة عن الأخرى في تقييم المخاطر وإدارتها وفي تطوير برامج البحوث الخاصة بالبدائل السليمة بيئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more